Autore |
Messaggio |
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Correggete Per Favore
Ciao a tutti!
Ho provato fare il test d'italiano. Purtroppo ci mancano 2 risposte :(
Ecco le risposte mie! Vi pregherei dirmi se siano corrette:
Citazione: 73. Mia ha detto che il giorno dopo...........................
a) arriva
b) sarebbe arrivato
c) arrivasse
Ho scelto: "Mia ha detto che il giorno dopo arriva"
Citazione: 74. ......................il concerto, sono andato subito a casa.
a) Ascolto
b) Ascoltavo
c) Dopo aver ascoltato
Ho scelto: "Dopo aver ascoltato il concerto, sono andato subito a casa."
Sarei lieta se correggerete anche le mie frase :) Vi ringrazio anticipatamente !
Ultima modifica di Castagna il 10 Dicembre 2009, 13:00, modificato 2 volte in totale |
#1 25 Novembre 2009, 12:45 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Corregerete Per Favore
Ciao a tutti!
Ho provato fare il test d'italiano. Purtroppo ci mancano 2 risposte :(
Ecco le risposte mie! Vi pregherei dirmi se siano corrette:
Citazione: 73. Mia ha detto che il giorno dopo...........................
a) arriva
b) sarebbe arrivato
c) arrivasse
Ho scelto: "Mia ha detto che il giorno dopo arriva"
Citazione: 74. ......................il concerto, sono andato subito a casa.
a) Ascolto
b) Ascoltavo
c) Dopo aver ascoltato
Ho scelto: "Dopo aver ascoltato il concerto, sono andato subito a casa."
Sarei lieta se correggerete anche le mie frase :) Vi ringrazio anticipatamente !
La prima secondo me è b) (anche se ormai nel linguaggio comune si dice anche a), ma non è corretto), la seconda è c)
Poka
Andrea
|
#2 25 Novembre 2009, 12:51 |
|
|
ingegnerpii
Rank3
Registrato: Settembre 2009
Messaggi: 803
Età: 41 Residenza: Napolinisk
|
Re: Corregerete Per Favore
la prima è b
la seconda è corretta
|
#3 25 Novembre 2009, 12:54 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Corregerete Per Favore
Grazie mille a tutti!
Ma potete spegarmi perche' dopo la parola "Mia" (e' il nome di donna?) c'e' la parola "arrivato" (participio maschile dopo "essere" ("sarebbe")), perche' non "sarebbe arrivata"?
"Mia ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato" - e' la frasa giusta?
|
#4 25 Novembre 2009, 13:02 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Corregerete Per Favore
Grazie mille a tutti!
Ma potete spegarmi perche' dopo la parola "Mia" (e' il nome di donna?) c'e' la parola "arrivato" (participio maschile dopo "essere" ("sarebbe")), perche' non "sarebbe arrivata"?
"Mia ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato" - e' la frasa giusta?
Non l'avevo notato c'è un errore. La frase giusta è " Mi ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato", anche se, in teoria, se Mia fosse un nome femminile (non diffuso in Italia e quindi poco probabile) la frase sarebbe corretta
Potresti dire che hai sbagliato perché c'era un errore nella frase o che comunque non era chiara
Andrea
Ultima modifica di ABAK il 25 Novembre 2009, 13:10, modificato 2 volte in totale |
#5 25 Novembre 2009, 13:07 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Corregerete Per Favore
Dovrei capire io che sia un errore! perche' nel test c'e' un'altra domanda ovvimento scorretta:
Citazione: 33. ………………………………. amica e simpatico, Roberto.
a) la tua
b) tua
c) tuo
Ma ho schelto risposta giusta "la tua" per caso :)
Grazie Andrea!
|
#6 25 Novembre 2009, 13:15 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Corregerete Per Favore
Dovrei capire io che sia un errore! perche' nel test c'e' un'altra domanda ovvimento scorretta:
Citazione: 33. ………………………………. amica e simpatico, Roberto.
a) la tua
b) tua
c) tuo
Ma ho schelto risposta giusta "la tua" per caso :)
Grazie Andrea!
Mi stai mettendo in crisi
la frase giusta è " la tua amic a è simpatic a, Roberto"
Andrea
|
#7 25 Novembre 2009, 13:23 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Corregerete Per Favore
Nella seconda la risposta corretta è la "c", ma se uno volesse fare il pignolo potrebbe essere corretta anche la "b": dipende dal contesto del discorso.
Es.
Ascoltavo il concerto, sono andato subito a casa. Non mi piaceva. Avrei voluto essere in qualunque luogo meno che in quel teatro...
Così è un'accezione diversa, indica che mentre ascoltavo un concerto è successo qualcosa che mi ha fatto cambiare idea.
|
#8 25 Novembre 2009, 13:26 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Corregerete Per Favore
.....dimenticavo: si scrive "correggete" e non "corregerete"....
|
#9 25 Novembre 2009, 13:33 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Corregerete Per Favore
Grazie Andrea! Anch'io stavo in crisi :)
Luca!
"Ascoltavo il concerto, sono andato subito a casa."
nel tuo caso "concordanza dei tempi" e' giusta?
Se la frase " Ascoltavo il concerto," vorremmo dire che " sono andato subito a casa", non dovremmo dire " andavo subito a casa"?
e' giusto: Imperfetto + Passato Prossimo ?
Citazione: ..dimenticavo: si scrive "correggete" e non "corregerete"....
ho fatto solo un errore???
Ultima modifica di Castagna il 25 Novembre 2009, 13:52, modificato 4 volte in totale |
#10 25 Novembre 2009, 13:40 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Correggete Per Favore
Così si rischia di fare confusione
Al limite potrebbe avere un senso "Ascoltavo il concerto, ma sono subito subito andato a casa (perché non mi piaceva)", però è un'interpretazione forzata...
Andrea
|
#11 25 Novembre 2009, 13:48 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Correggete Per Favore
Andrea, ancora domanda!
Citazione: "Mi ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato", anche se, in teoria, se Mia fosse un nome femminile (non diffuso in Italia e quindi poco probabile) la frase sarebbe corretta
vorresti dire che sia frasa giusta: " La ragazza ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivat o"?
|
#12 25 Novembre 2009, 13:53 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Correggete Per Favore
Bella lingua l'italiano
Se la frase fosse "Mia ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato", vorrebbe dire che il giorno dopo non sarebbe arrivata la ragazza (Mia), ma un ragazzo (sarebbe arrivat o) anche se non viene specificato il nome (in teoria lo si dovrebbe capire dal contesto della frase). Spero che sia chiaro, ti confesso che così sarebbe confuso anche per me...
Ripeto, la frase che ha più senso è "Mi ha detto che il giorno dopo sarebbe arrivato".
Mi piace fare da prepodavatel
Andrea
|
#13 25 Novembre 2009, 14:01 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Correggete Per Favore
Grazie Andrea! Adesso ho capito completamente! Mia o un'altra ragazza potesse dire che un ragazzo sarebbe arrivato! sei un genio! Grazie per le tue spiegazioni, sei un bravo insegnante ! :)
|
#14 25 Novembre 2009, 14:08 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Correggete Per Favore
Così si rischia di fare confusione
Al limite potrebbe avere un senso "Ascoltavo il concerto, ma sono subito subito andato a casa (perché non mi piaceva)", però è un'interpretazione forzata...
Andrea
Permettimi di dissentire.
Puoi usare "ma" se vuoi dare un senso diverso alla frase, il "ma" indica che c'è stato qualcosa che ha impedito l'ascolto. Il "ma" non è necessario. La virgola potrebbe essere una pausa, che evidenzio con i due punti:
Ascoltavo il concerto [pausa] : sono subito andato a casa.
Leggevo il forum Russia-Italia: sono subito annichilito.
Guardavo una foto di Rapisarda: sono subito sbiancato.
Pensavo al tempo: sono subito andato a rimettere i fiori.
|
#15 25 Novembre 2009, 14:21 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Correggete Per Favore
Grazie Andrea! Adesso ho capito completamente! Mia o un'altra ragazza potesse dire che un ragazzo sarebbe arrivato! sei un genio! Grazie per le tue spiegazioni, sei un bravo insegnante ! :)
Mia o un'altra ragazza avrebbe potuto dire che....
Volevi dire questo?
|
#16 25 Novembre 2009, 14:24 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Correggete Per Favore
Grazie Andrea! Adesso ho capito completamente! Mia o un'altra ragazza potesse dire che un ragazzo sarebbe arrivato! sei un genio! Grazie per le tue spiegazioni, sei un bravo insegnante ! :)
Mia o un'altra ragazza avrebbe potuto dire che....
Volevi dire questo?
Purtroppo io sconfondo il condizionale e il congiuntivo molti russi hanno i problemi con questi modi. Penso che tu abbia ragione, volevo dire: "Mia o un'altra ragazza avrebbe potuto dire che....". Esattamente posso dire solo in russo: "Ìèà èëè äðóãàÿ äåâóøêà ìîãëà ñêàçàòü, ...."
Mi pareva che deva usare il congiuntivo perche' non c'e' un condizione nella frase, e anche' stessa frase con "Mia" non esiste, inveche esiste un'altra con "Mi", poiche' ho usato il congiuntivo, non il condizionale. Ma grazie per il tuo aiuto, dovrei imparare a memoria quella frase con "Mia" per tutta la vita :)
|
#17 25 Novembre 2009, 17:54 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Correggete Per Favore
Pare che io abbia trovato il condizione per usare il modo Condizionale!!!
Se la frase con "Mia" esistesse, allora Mia o un'altra ragazza avrebbe potuto dire che un ragazzo sarebbe arrivato!
|
#18 25 Novembre 2009, 17:59 |
|
|
ABAK
Rank7
Registrato: Gennaio 2009
Messaggi: 4197
Età: 56 Residenza: Cagliari, Sardegna
|
Re: Correggete Per Favore
Pare che io abbia trovato il condizione per usare il modo Condizionale!!!
Se la frase con "Mia" esistesse, allora Mia o un'altra ragazza avrebbe potuto dire che un ragazzo sarebbe arrivato!
Molodets
Andrea
|
#19 25 Novembre 2009, 18:32 |
|
|
Castagna
Rank0
Registrato: Luglio 2008
Messaggi: 47
Residenza: Kharkov
|
Re: Correggete Per Favore
Ciao a tutti!
Bisogno aiuto! Correggete per favore.
Sto studiando il Passato Remoto, ho letto un pezzettino del testo e vorrei tradurlo:
“La storia di Messina è indissolubilmente legata al mare ed allo stretto omonimo che, secondo una leggenda, era tutelato da due mostre, che si chiamarono Scilla e Cariddi. Di Scilla, che fu una figlia di Forco ed Ecate, si dissero che avesse avuto 12 gambe e 6 teste canine, che avesse vissuto sotto una roccia dalla parte del continente. Proprio lei attaccò la nave di Ulisse (l’interpretazione latina del nome un eroe greco Odisseo), afferrando 6 suoi marinai. Dall’altra parte dello stretto, dal lato della Sicilia, ebbe vissuta Cariddi, che risucchiò in se l’acqua marina (dopo rigettarla indietro), inghiottando insieme con l’acqua le navi.”
Ho tradotto questo testo da un articolo di Messina da wikipedia in russo. Eccolo:
“… èñòîðèÿ Ìåññèíû íåðàçðûâíî ñâÿçàíà ñ ìîðåì è ïðîëèâîì, êîòîðûé íîñèò òî æå íàçâàíèå è êîòîðûé, ñîãëàñíî ëåãåíäå, îõðàíÿëè äâà óæàñíûõ ÷óäîâèùà — Ñöèëëà è Õàðèáäà. Ñöèëëà — ýòî äî÷ü Ôîðêèñà è Ãåêàòû, î íåé ãîâîðèëè, ÷òî ó íåå äâåíàäöàòü íîã è øåñòü ñîáà÷üèõ ãîëîâ, è ÷òî îíà æèâåò ïîä óòåñîì ñî ñòîðîíû ìàòåðèêà. Èìåííî îíà íàïàëà íà êîðàáëü Óëèññà (ëàòèíñêàÿ èíòåðïðåòàöèÿ èìåíè äðåâíåãðå÷åñêîãî ãåðîÿ Îäèññåÿ), ñõâàòèâ øåñòü åãî ìîðÿêîâ. Ïî äðóãóþ ñòîðîíó ïðîëèâà, ñî ñòîðîíû Ñèöèëèè, æèëà Õàðèáäà, êîòîðàÿ âñàñûâàëà â ñåáÿ ìîðñêóþ âîäó (à ïîñëå èçâåðãàëà å¸ íàçàä), ïîãëîùàÿ âìåñòå ñ íåé êîðàáëè.”
|
#20 10 Dicembre 2009, 8:36 |
|
|
|