Autore |
Messaggio |
Butterfly77
Chiara
Rank4

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 1681
Età: 47 Residenza:  Istanbul nel cuore
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ho guardato "Femmini contro maschi". Bel film, leggere, divertente. Con i titoli è quasi tutto chiaro. A dire la verità mi è piacciuto più di "Amici miei" perchè è più moderno, l'umorismo più attuale. Certo che la mia valutazione è soggettiva 
Ciao Akphantom premetto che non ho visto Femmine contro Maschi ma concordo con il tuo pensiero che il film che è un film molto più moderno e poi è stato in una Firenze degli anni '70 sicchè anche i tipi di dialoghi sono molto diversi come il modo di recitare è cambiato nel corso del tempo poiché si parla di un film che ha compiuto 40 anni
Scommetti caro amico mio se girassimo AMICI MIEI al giorno d'oggi troveresti anche le differenze....?
Comunque bene che continua la tua lezione con i film per imparare la nostra lingua...vai avanti così ed i risultati non tarderanno ad arrivare...
____________ Amo viaggiare fino a conoscere la cultura di un popolo
***ISTANBUL NEL CUORE***
"La felicità è come una farfalla: se l'insegui non riesci mai a prenderla,
ma se ti metti tranquillo può anche posarsi su di te."
Nathaniel Hawthorne
|
#61 11 Gennaio 2016, 13:55 |
|
 |
lo stalker
Rank4

Registrato: Marzo 2014
Messaggi: 1379
Età: 37 Residenza:  CCCP
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Akphantom, mi sono reso conto che nessuno ti ha consigliato i film di Fantozzi. Beh, eccoti il primo:
YouTube Link
____________ « La debolezza è potenza, e la forza è niente. Quando l'uomo nasce è debole e duttile, quando muore è forte e rigido, così come l'albero: mentre cresce è tenero e flessibile, e quando è duro e secco, muore. Rigidità e forza sono compagne della morte, debolezza e flessibilità esprimono la freschezza dell'esistenza. » (lo stalker)
|
#62 12 Gennaio 2016, 1:48 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Certo che dei film moderni e quelli vecchi sono abbastanza diversi. Amici miei è bel film, interessante senza dubbio, la scena con schiaffi alla stazione ferroviaria è un capolavoro dell'umorismo (stavo morendo da ridere  ). Ma insomma film moderni più dinamici, più perfetto il movimento della cinepresa perchè ora si usano l'impianto cinematografico moderno. Credo che il cinematografo mondiale si sviluppi contemporaneomente con la nostra vita.
Parlando del cinema moderno ti vorrei confessare che non mi piace molto di quello russo di oggi. Dal tempo al tempo alcuni film sono buoni ("Призрак", "Батальон") ma in toto facciano niente! Questo sia il cinema fatto per gli intellettuali della cultura come "Leviatano" sia è incredibilmente ottuso come alcuni film comici americani. Molti progetti cinematografici russi sono l'impresa in perdita - non recuperano di somme dovute.
Ultima modifica di akphantom il 12 Gennaio 2016, 3:00, modificato 1 volta in totale |
#63 12 Gennaio 2016, 3:00 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Akphantom, mi sono reso conto che nessuno ti ha consigliato i film di Fantozzi. Beh, eccoti il primo:
Grazie Stalker!
|
#64 12 Gennaio 2016, 3:02 |
|
 |
Butterfly77
Chiara
Rank4

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 1681
Età: 47 Residenza:  Istanbul nel cuore
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Certo che dei film moderni e quelli vecchi sono abbastanza diversi. Amici miei è bel film, interessante senza dubbio, la scena con schiaffi alla stazione ferroviaria è un capolavoro dell'umorismo (stavo morendo da ridere  ). Ma insomma film moderni più dinamici, più perfetto il movimento della cinepresa perchè ora si usano l'impianto cinematografico moderno. Credo che il cinematografo mondiale si sviluppi contemporaneomente con la nostra vita.
Parlando del cinema moderno ti vorrei confessare che non mi piace molto di quello russo di oggi. Dal tempo al tempo alcuni film sono buoni ("Призрак", "Батальон") ma in toto facciano niente! Questo sia il cinema fatto per gli intellettuali della cultura come "Leviatano" sia è incredibilmente ottuso come alcuni film comici americani. Molti progetti cinematografici russi sono l'impresa in perdita - non recuperano di somme dovute.
Ciao Akphantom grazie della tua risposta penso, come ti ho forse detto in un mio precedente topic che la scena che ha reso famoso AMICI MIEI è senza dubbio la scena degli schiaffi alla stazione che lo ha reso celebre in tutto il mondo....  perché ti ho consigliato un film "Vecchio" anziché uno nuovo?
Ti rispondo perché a mio avviso, ma posso anche sbagliarmi senza dubbio, i film di ultima generazione hanno dialoghi più veloci e rapidi e poi usano degli slang piuttosto giovanili che anche a me a volte sfuggono....
Ultima cosa Lo Stalker ti ha consigliato degli ottimi film quelli di Fantozzi ammetto ci avevo pensato anche io da amante di questo genere di fim, ma soltanto non te l'ho proposto poiché è una comicità a volte sfortunata con il protagonista....ma nel complesso sono dei buoni film a mio giudizio....
Buona Visione e dacci un tuo parere come al tuo solito...
____________ Amo viaggiare fino a conoscere la cultura di un popolo
***ISTANBUL NEL CUORE***
"La felicità è come una farfalla: se l'insegui non riesci mai a prenderla,
ma se ti metti tranquillo può anche posarsi su di te."
Nathaniel Hawthorne
|
#65 12 Gennaio 2016, 14:10 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Mi sembra che io abbia capito molti dialoghi (grazie ai titoli). Ma si, parlano velocimente per me. Molto interessante a che slang giovanili ti riferisci? Scrivimi in messagio privato alcuni esempi di slang anche quelle frasi che a volte sfuggono da te  Non pensi di decenza, tutto sara esclusivamente per scopi educativi  E forse lo già conosco.
|
#66 13 Gennaio 2016, 2:27 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Mi sembra che io abbia capito molti dialoghi (grazie ai titoli). Ma si, parlano velocimente per me. Molto interessante a che slang giovanili ti riferisci? Scrivimi in messagio privato alcuni esempi di slang anche quelle frasi che a volte sfuggono da te  Non pensi di decenza, tutto sara esclusivamente per scopi educativi  E forse lo già conosco.
slang giovanile non significa necessariemente parolacce! Ad esempio espressioni di slang, non piu' giovanile magari, possono essere
"fuori come un balcone"
"spesso"
"mi ha mollato un due di picche"
"tirarsela"
"cozza"
"maria"
ecc. ecc.
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#67 13 Gennaio 2016, 8:52 |
|
 |
Butterfly77
Chiara
Rank4

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 1681
Età: 47 Residenza:  Istanbul nel cuore
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Mi sembra che io abbia capito molti dialoghi (grazie ai titoli). Ma si, parlano velocimente per me. Molto interessante a che slang giovanili ti riferisci? Scrivimi in messagio privato alcuni esempi di slang anche quelle frasi che a volte sfuggono da te  Non pensi di decenza, tutto sara esclusivamente per scopi educativi  E forse lo già conosco.
slang giovanile non significa necessariemente parolacce! Ad esempio espressioni di slang, non piu' giovanile magari, possono essere
"fuori come un balcone"
"spesso"
"mi ha mollato un due di picche"
"tirarsela"
"cozza"
"maria"
ecc. ecc.
Paka Rago
Ciao ad entrambi ciò che ti dice Rago nel suo messaggio è giusto slang non vuol dire per nulla parolacce ma sono delle espressioni talvolta non so come definirtele dialettale tra giovani per comunicare tra di loro...comunque appena posso ti metterò via messaggio privato delle espressioni come ha già iniziato Rago nella sua risposta...
Buona giornata ad entrambi....
____________ Amo viaggiare fino a conoscere la cultura di un popolo
***ISTANBUL NEL CUORE***
"La felicità è come una farfalla: se l'insegui non riesci mai a prenderla,
ma se ti metti tranquillo può anche posarsi su di te."
Nathaniel Hawthorne
|
#68 13 Gennaio 2016, 11:41 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Ciao Butterfly! Mi sembra che io abbia capito molti dialoghi (grazie ai titoli). Ma si, parlano velocimente per me. Molto interessante a che slang giovanili ti riferisci? Scrivimi in messagio privato alcuni esempi di slang anche quelle frasi che a volte sfuggono da te  Non pensi di decenza, tutto sara esclusivamente per scopi educativi  E forse lo già conosco.
slang giovanile non significa necessariemente parolacce! Ad esempio espressioni di slang, non piu' giovanile magari, possono essere
"fuori come un balcone"
"spesso"
"mi ha mollato un due di picche"
"tirarsela"
"cozza"
"maria"
ecc. ecc.
Paka Rago
Ciao ad entrambi ciò che ti dice Rago nel suo messaggio è giusto slang non vuol dire per nulla parolacce ma sono delle espressioni talvolta non so come definirtele dialettale tra giovani per comunicare tra di loro...comunque appena posso ti metterò via messaggio privato delle espressioni come ha già iniziato Rago nella sua risposta...
Buona giornata ad entrambi.... 
butterfly, ma allora pubblica qua le espressioni che scegli tu, cosi' mi aggiorno un po' anch'io sullo slang italiano, sto diventando un matusa e lo denota il fatto stesso che usi la parola "matusa"
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#69 13 Gennaio 2016, 12:19 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Grazie Rago per gli esempi. Alcuni ho capito, l'altri no.
"fuori come un balcone" - essere matto?
"spesso" - non lo so oltre al senso uguale.
"mi ha mollato un due di picche" - ???
"tirarsela" - assumere un atteggiamento altezzoso o di superiorità
"cozza" - ???
"maria" - è come "fare la Maria", cioè essere minchione
Butterfly, se non ci siano parolacce scrivi i tuoi esempi di slang italiano qui! E' meglio con spiegazioni. Sarei molto grato!
|
#70 13 Gennaio 2016, 14:44 |
|
 |
Butterfly77
Chiara
Rank4

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 1681
Età: 47 Residenza:  Istanbul nel cuore
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Grazie Rago per gli esempi. Alcuni ho capito, l'altri no.
"fuori come un balcone" - essere matto?
"spesso" - non lo so oltre al senso uguale.
"mi ha mollato un due di picche" - Perché vale poco o nulla
"tirarsela" - assumere un atteggiamento altezzoso o di superiorità
"cozza" - Che è una persona brutta orrenda..."
maria" - è come "fare la Maria", cioè essere minchione
Butterfly, se non ci siano parolacce scrivi i tuoi esempi di slang italiano qui! E' meglio con spiegazioni. Sarei molto grato!
Ciao Aphantom eccoti le risposte che hai indicato nel tuo topic...
Per le altre espressioni di slang giovanile che volete sapere tu e Rago te le dirò appena sono libera dal lavoro ed il resto...
____________ Amo viaggiare fino a conoscere la cultura di un popolo
***ISTANBUL NEL CUORE***
"La felicità è come una farfalla: se l'insegui non riesci mai a prenderla,
ma se ti metti tranquillo può anche posarsi su di te."
Nathaniel Hawthorne
Ultima modifica di Butterfly77 il 13 Gennaio 2016, 16:14, modificato 1 volta in totale |
#71 13 Gennaio 2016, 16:13 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
G
"maria" - è come "fare la Maria", cioè essere minchione
fare la Maria non l'ho mai sentito e comunque minchione e' una parolaccia ;-)
maria spesso indica la marijuana, talvolta detta per assonanza Maria Giovanna.
il resto googlalo e vedi che trovi!
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#72 13 Gennaio 2016, 16:14 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
dare un due di picche/rimbalzare di solito si usa per indicare quando una ragazza/donna rifiuta le attenzioni di un ragazzo/uomo
Consiglio in merito Elio e le storie tese https://www.youtube.com/watch?v=FbPtvFxUb60
interessante anche l'uso di tese nel nome del gruppo!
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#73 13 Gennaio 2016, 16:17 |
|
 |
Matt
Rank6

Registrato: Dicembre 2012
Messaggi: 3041
Età: 34 Residenza:  Milano
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Uno SPESSO è uno che fa il duro, quello fintamente importante
____________ "Otium cum dignitate." - Marcus Tullius Cicero
|
#74 13 Gennaio 2016, 18:17 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
dare un due di picche/rimbalzare di solito si usa per indicare quando una ragazza/donna rifiuta le attenzioni di un ragazzo/uomo
Consiglio in merito Elio e le storie tese https://www.youtube.com/watch?v=FbPtvFxUb60
interessante anche l'uso di tese nel nome del gruppo!
La fraza "dare il due di picche" è associata con la carta in poker che vale il meno? Come si usa in contesto?
|
#75 14 Gennaio 2016, 12:26 |
|
 |
akphantom
Andrei
Rank3

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 643
Età: 42 Residenza:  Russia
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
fare la Maria non l'ho mai sentito e comunque minchione e' una parolaccia ;-)
maria spesso indica la marijuana, talvolta detta per assonanza Maria Giovanna.
Che interessante!
Maria Giovanna anche in Russo significa lo stesso, si dice "Марьванна" che è diminutivo da "Мария Ивановна" e si usa in sfere adeguate. Certo che io non lo sapevo ma un mio amico mel'ho detto
"Fare la Maria" l'ho trovato nel mio dizionario. "Minchione" non viene marcato come una parolaccia, così scusate! Sono costi di produzione educazione
|
#76 14 Gennaio 2016, 12:44 |
|
 |
Butterfly77
Chiara
Rank4

Registrato: Settembre 2015
Messaggi: 1681
Età: 47 Residenza:  Istanbul nel cuore
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
dare un due di picche/rimbalzare di solito si usa per indicare quando una ragazza/donna rifiuta le attenzioni di un ragazzo/uomo
Consiglio in merito Elio e le storie tese https://www.youtube.com/watch?v=FbPtvFxUb60
interessante anche l'uso di tese nel nome del gruppo!
La fraza "dare il due di picche" è associata con la carta in poker che vale il meno? Come si usa in contesto?
Dare del due di picche si usa in un contesto di un dialogo quando una persona conta poco o nulla ti è chiaro ora? Sennò fammi sapere....ciao ciao....
Altrimenti dare il due di picche si usa anche per dare il benservito a qualcuno....
____________ Amo viaggiare fino a conoscere la cultura di un popolo
***ISTANBUL NEL CUORE***
"La felicità è come una farfalla: se l'insegui non riesci mai a prenderla,
ma se ti metti tranquillo può anche posarsi su di te."
Nathaniel Hawthorne
Ultima modifica di Butterfly77 il 14 Gennaio 2016, 13:40, modificato 1 volta in totale |
#77 14 Gennaio 2016, 13:27 |
|
 |
Matt
Rank6

Registrato: Dicembre 2012
Messaggi: 3041
Età: 34 Residenza:  Milano
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
Il due di picche, come il due di bastoni (nelle carte napoletane) è la carta di minor valore, cioè una fregatura!
Credo si utilizzi dal gioco della briscola chiamata, dove si fa una asta al ribasso per poter iniziare il gioco (ed ovviamente il 2 è la carta più bassa)
Si utilizza solitamente quando una ragazza non si presenta ad un appuntamento o rifiuta un appuntamento (ti ha dato un due di picche!)
____________ "Otium cum dignitate." - Marcus Tullius Cicero
|
#78 14 Gennaio 2016, 14:40 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
fare la Maria non l'ho mai sentito e comunque minchione e' una parolaccia ;-)
maria spesso indica la marijuana, talvolta detta per assonanza Maria Giovanna.
Che interessante!
Maria Giovanna anche in Russo significa lo stesso, si dice "Марьванна" che è diminutivo da "Мария Ивановна" e si usa in sfere adeguate. Certo che io non lo sapevo ma un mio amico mel'ho detto
"Fare la Maria" l'ho trovato nel mio dizionario. "Minchione" non viene marcato come una parolaccia, così scusate! Sono costi di produzione educazione 
Che dizionario hai?
Maria in Italia lo sanno tutti o quasi che indica non solo la Vergine, anche chi non la usa!
mentre fare la Maria proprio non mi suona.
In ogni caso iniziare ad usare altre dizionari, tipo Treccani http://www.treccani.it/vocabolario/
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#79 14 Gennaio 2016, 15:00 |
|
 |
Matt
Rank6

Registrato: Dicembre 2012
Messaggi: 3041
Età: 34 Residenza:  Milano
|
 Re: Dei Film Nella Lingua Italiana
fare la Maria non l'ho mai sentito e comunque minchione e' una parolaccia ;-)
maria spesso indica la marijuana, talvolta detta per assonanza Maria Giovanna.
Che interessante!
Maria Giovanna anche in Russo significa lo stesso, si dice "Марьванна" che è diminutivo da "Мария Ивановна" e si usa in sfere adeguate. Certo che io non lo sapevo ma un mio amico mel'ho detto
"Fare la Maria" l'ho trovato nel mio dizionario. "Minchione" non viene marcato come una parolaccia, così scusate! Sono costi di produzione educazione 
Che dizionario hai?
Maria in Italia lo sanno tutti o quasi che indica non solo la Vergine, anche chi non la usa!
mentre fare la Maria proprio non mi suona.
In ogni caso iniziare ad usare altre dizionari, tipo Treccani http://www.treccani.it/vocabolario/
Paka Rago
Hai ragione, è sbagliato!
Anche se uno che si droga lo definisco solo un M... quindi, sotto sotto, ci può stare ;)
____________ "Otium cum dignitate." - Marcus Tullius Cicero
Ultima modifica di Matt il 14 Gennaio 2016, 15:16, modificato 1 volta in totale |
#80 14 Gennaio 2016, 15:15 |
|
 |
|