|
Pagina 1 di 2
|
Autore |
Messaggio |
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Sergei Esenin era bisex!
Ho visto un giallo ambientato in epoca moderna e all'inizio del '900 riguardante la vita di Sergei Esenin, è molto lungo e credo che sia stato fatto per la TV. Sono rimasto sorpreso che non hanno accennato al fatto che fosse un bisessuale, ha avuto infatti molti uomini e molte belle donne. Come mai il regista ha nascosto queste verità ? Sarà che in Russia fino a qualche anno fa non si potevano dire certe cose sul sesso?
|
|
|
|
Lenskij
|
Serghej Jessenin
Io so che anche in Italia anche fino ad oggi non si parla di questo ….. Dipende ….
Peccato che siate “prigionieri†della letteratura SOLO tradotta. Molte cose non sono tradotte affatto. L'argomento di cui scrivi non è segreto e di questo sono scritti molti libri. Serghej Jessenin aveva molti amori fatui.
Se non leggi in russo, sarebbe bello trovare in francese. I francesi traducono dal russo moltissimi libri.
Non sono appassionato della sua poesia
Lenskij
|
|
|
|
Mariula
Rank3
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 533
Età: 50 Residenza: Togliatti
|
non ci credo
____________ Ciao ragazzi !
la musica italiana e` eccezionale, emotiva, irripetibile, originale!
|
|
|
|
Karenin
Registrato: Gennaio 2005
Messaggi: 316
Età: 67 Residenza: Rovereto
|
No,
[b:145d26d288][color=red:145d26d288] no,[/color:145d26d288][/b:145d26d288]
[b:145d26d288][size=18:145d26d288]NO[/size:145d26d288][/b:145d26d288]
[b:145d26d288][size=24:145d26d288]NOOOOO[/size:145d26d288][/b:145d26d288]
|
|
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Re: Serghej Jessenin
[quote:734e5a3168="Lenskij"]I francesi traducono dal russo moltissimi libri.
Non sono appassionato della sua poesia
[/quote:734e5a3168]
Nemmeno io sono appassionato della sua poesia, anche se ritengo che sia una persona interessante da studiare.
La Russia ha sempre avuto nei confronti della Francia un rapporto privilegiato, è per questo che si trovano più traduzioni. Mi sembra che i tempi stiano cambiando e le ragioni che un tempo legavano queste due nazioni adesso non siano così forti. Spero che in futuro ci sia altrettanto interesse per l'Italia e le altre nazioni!
PS
Non ho capito il "No"di Karenin. Gelosia? :-D
PS2 x Mariula
"Esenin l'era buho! Và tranquilla, l'era d'anda e rianda"
|
|
|
|
gringox
Fondatore
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 50 Residenza: Kiev - Milano
|
Re: Serghej Jessenin
[quote:f753d4c51e="luca"][quote:f753d4c51e="Lenskij"]I francesi traducono dal russo moltissimi libri.
Non sono appassionato della sua poesia
[/quote:f753d4c51e]
Nemmeno io sono appassionato della sua poesia, anche se ritengo che sia una persona interessante da studiare.
La Russia ha sempre avuto nei confronti della Francia un rapporto privilegiato, è per questo che si trovano più traduzioni. Mi sembra che i tempi stiano cambiando e le ragioni  che un tempo legavano queste due nazioni adesso non siano così forti. Spero che in futuro ci sia altrettanto interesse per l'Italia e le altre nazioni!
PS
Non ho capito il "No"di Karenin. Gelosia?  :-D
PS2 x Mariula
"Esenin l'era buho! Và tranquilla, l'era d'anda e rianda" :-D[/quote:f753d4c51e]
Io ho comprato recentemente il DVD in Petrovka (bazar di Kiev), ma questa volta mi sa che me l'hanno messa in quel posto, hehehe...infatti non funziona (nonostante sia licenzionnij!!!)...appena lo sostituiro' e lo vedro' ne parleremo. ma me ne hanno parlato bene del film.
gringox
|
|
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
per quello che mi risulta Esenin era il classico poeta "dissipato": dall'alcolismo alla dorga, ecc ecc. Credo che per quanto riguarda la sua bisessualità forse il riferimento sia all'altro poeta che lo lanciò: Kljuev, il "contadino" col quale si presentava intorno al 1910 nei salotti intellettuali di pietroburgo, vestito appunto da contadino con lapti inclusi.
credo comunque che il film di cui parlate sia stato mandato in onda l'autunno scorso sulla tv russa. Se è quello, a me non è piaciuto molto.
poka poka
|
|
|
|
Lenskij
|
Finalmente ho capito di che film parlate. àˆ il TVserial in 11 puntate
“Есенин. История убийства†fatto sul romanzo di Vitalij Bezrùkov.
Lo scrittore di dubbia fama, il padre dell'attore Serghej Bezrùkov (Jessenin). Questo film aveva cattiva stampa. Il film della contorsione dello stile e dello spirito di patata. ÂÂ
h**p://***.russiandvd.com/store/pro...id=&genresubid=
[color=indigo:6042449cbb][i:6042449cbb]Cat, Клюев был учителем Есенина, почитаем и уважаем учеником. Но это другая история.
Не в лаптях дело.
A proposito, Не очень красиво уничтожать мои комментарии.
Вы пьёте чай вприкуску или с малиновым вареньем? [/i:6042449cbb][/color:6042449cbb]
Lenskij, che ama "tè" danzante
|
|
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
caro Vronskij-Lenskij-Parsifal o quello che ti pare, il mio blog funziona come un forum. il che significa che o si fanno commenti pertinenti o si va fuori tema. A proposito del commento di ieri ti consiglio una bibliografia adeguata per chiarirti le idee (purtroppo molti titoli sono in italiano): Dieter Groch, [i:7338eee56f]La Russia e l'autocoscienza d'Europa[/i:7338eee56f], Torino,Einaudi 1980; B. K. WARD, [i:7338eee56f]Dostoyevsky's Critique of the West. The Quest for the Earthly Paradise[/i:7338eee56f], Wielfried Laurier University Press, Waterloo, Ontario, 1986; Il Tramonto dell'Occidente di O. Spengler e lo stesso Nietzshe: le Considerazioni Inattuali e, naturalmente, Così parlò Zaratustra di cui probabilmente tu conosci la "versione" musicale.
Vsego doborgo
|
|
|
|
Lenskij
|
Cara Cat-Samovar o quello che ti pare, se il tuo blog funziona come un forum, questo non significa che ci si debbano fare soltanto commenti pertinenti. Il tuo forum non ammette obiezioni?
Se tu sei in disaccordo su un'opinione discordante, ciò non implica che tu debba cancellarla.
Tu spesso parli della democrazia
Io sono russo e posso giudicare degli argomenti di cui scrivi. Se io vedo che tu sei in errore o non capisci bene un argomento, posso fartelo sapere e scrivere la mia opinione? Secondo me tu A VOLTE usi certe informazioni per sentito dire, «одна тётка сказала», o fai riferimenti a siti dubbi.
Tu pensi che io sia tuo nemico, ladro di strada, persecutore delle tue idee. Ti sbagli.
Ho stima del tuo blog e ti dico parole di apprezzamento, ma nello stesso tempo non mi ritengo affatto obbligato a conformarmi alla tua opinione. Se alcuni tuoi post fossero tradotti in russo e fatti leggere ai russi, susciterebbero in loro meraviglia, e non perchè tu scrivi della verità e degli avvenimenti, ma per la unilateralità o incertezza di “valutazione†di quegli avvenimenti.
Certo che conosco Così parlò Zaratustra
Richard Strauss è uno dei miei compositori preferiti
Ti consiglio di riascoltarlo.
Lenskij
|
#10 23 Aprile 2006, 12:44 |
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
mmm forse non tutti i russi hanno letto quei libri?
|
#11 23 Aprile 2006, 18:37 |
|
|
Lenskij
|
Nietzshe
Chi è?
Lasciatemi cantare
P.S. Могла бы и поздравить всех русских со Светлым Праздником Святого Воскресения Христова
[b:d082cc71f8]Пасха[/b:d082cc71f8] ведь у нас [b:d082cc71f8]сегодня[/b:d082cc71f8].
|
#12 23 Aprile 2006, 19:16 |
|
|
rago
Rank7
Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza: San Pietroburgo
|
Commento sull'accaduto
Mi permetto di esprimere un commento sull'accaduto:
il padrone di un blog puo' fare quello che vuole, ma ci sono cose che non si dovrebbero fare.
In questo caso poi mancando il commento del contendere (quello cancellato) che avevo letto, e' poi difficile giudicare sul contenuto del commento stesso.
Diro' che anche a me capitato di ricevere commenti negativi o molto diversi dal mio punto di vista, ma ho risposto e poi ho lasciato perdere.
Certo se si fosse trattato di offese o insulti personali, ma non credo Vronskij lo abbia fatto in maniera pesante, visto che sembra frequentare e stimare questo blog, io l'avrei lasciato e poi avrei scritto la risposta che ritenevo opportuna.
Per entrare nel merito della faccenda, io credo che non solo ci siano diverse opinioni in merito ad una determinata nazione (Italia o Russia) tra uno straniero e un autoctono, ma anche fra connazionali, corregionali e vicini di casa, persino fra parenti o familiari stretti.
Che poi certe volte non si possa costruire una discussione costruttiva, ma solo uno scontro, direi che rientri nella natura umana.
Spero che comunque l'incidente si possa risolvere nella maniera piu' costruttiva per tutti quelli che, russi o non, si ritrovano a discutere di Russia.
Воистину воскрес!
Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#13 23 Aprile 2006, 22:16 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
[quote:35485474eb="cat"] Credo che per quanto riguarda la sua bisessualità forse il riferimento sia all'altro poeta che lo lanciò: Kljuev,
credo comunque che il film di cui parlate sia stato mandato in onda l'autunno scorso sulla tv russa. Se è quello, a me non è piaciuto molto.
[/quote:35485474eb]
Sì, il film è proprio quello mandato in onda dalla Tv.
Oltre che il rapporto con Kljuev sono stati taciuti anche i rapporti con Sergej Gorodetskij e quello con Rjurik Ivnev. E' stato legato sentimentalmente anche con il poeta Anatolij Marienhof al quale ha dedicato l'ultima poesia.
Strano anche che non abbiano detto che Isadora Duncan fosse lesbica!!! Devo però ammettere che il film mi ha annoiato e non sono riuscito a vederlo tutto, ma non penso che abbiano parlato in seguito di questi aspetti: per questo mi domandavo se ci fosse un certo "bigottismo" nel leggere la storia di questo poeta.
|
|
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
torniamo a Esenin. le memorie di Mariengov, per chi volesse leggerle, sono pubblicate in italiano da Sellerio col titolo di "Romanzo senza bugie".
|
|
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
dimenticavo: su Gorodeckij non so esattamente quanto fosse bisex: so che tra l'altro fece parte di un triangolo con Vjacheslav Ivanov e la sua seconda moglie Lidija Zinov'eva Annibal' ai tempi della loro casa con la torre con vista sul giardino di Tauride a Spb, ma so anche che lui interruppe la relazione.
|
|
|
|
Lenskij
|
Carissima Cat,
Ho appena letto quello che tu avevi scritto di me sul tuo sito Samovar e mi sono molto meravigliato. Questo si chiama la calunnia. Non so capire perchè ti serva questa distorsione del vero. Può darsi che tu abbia bisogno di accattare delle tue scuse. Non è la miglior difesa.
Non si deve gonfiare i fatti. Se tu non capisci alcune parole russe e recepisci la parola “glupost'†come una parolaccia, ti consiglierei di metterti ad approfondire il tuo russo.
La tua intolleranza significa che tu puoi cancellare i miei commenti e poi scrivere a propria scusa. Supponevo che tu fossi più delicata.
Quello che tu scrivi di me è poco bene. Это некрасиво и нехорошо!
Ritengo che la mia risposta al tuo sito sarà cancellata da te, te la replico qui.
Lenskij
|
#17 24 Aprile 2006, 12:55 |
|
|
ema
Rank7
Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
Signori! Signore! Fate la pace!!!!! In un mondo così pieno di situazioni tragiche e tristi cerchiamo di usare l'arma del sorriso e della cortesia! :D
Forse c'è stato semplicemente un equivoco!!!
|
#18 24 Aprile 2006, 13:18 |
|
|
Kesha
Rank3
Registrato: Gennaio 2005
Messaggi: 810
Residenza: Roma
|
Concordo! :D
La vita è già così piena di dolori e amarezze, che non serve aggiungerne altre.
Anche se a volte è necessario saper fare un passo indietro e mostrare un po' più di umiltà (che non è sottomissione!).
Pace per tutti!
____________ Bonum comune est melius quam bonum unìus
|
#19 24 Aprile 2006, 13:41 |
|
|
cat
Rank0
Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
concordo. facciamola finita :wink:
pax et bono, urbi et orbi :)
(ma io comunque volevo parlare di Gorodeckij ed Esenin )
|
#20 24 Aprile 2006, 13:46 |
|
|
|
|
Pagina 1 di 2
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|