Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 1
 
 
Preposizioni Na "НА" E V E "В"...
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
Scrivo in questo post per non aprirne uno nuovo.

Che differenza c'è nell'uso tra le preposizioni "НА" e "В" ?

per esempio, se voglio dire che vado al lavoro in macchina devo scrivere "Я иду на работу на машине" e non
 " Я иду в работу в машине"  ?

oppure se dico che vado a Mosca..." в Москву"  e non  "на Москву" ?

dipende dalla lettera con cui inizia la parola dopo la preposizione ?

Grazie aniticipatamente  
 



 
Ultima modifica di rago il 16 Gennaio 2010, 21:58, modificato 1 volta in totale 
marcokz Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Declinazioni: Strumentale E Prepositivo 
 
marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Scrivo in questo post per non aprirne uno nuovo.

Che differenza c'è nell'uso tra le preposizioni "НА" e "В" ?

per esempio, se voglio dire che vado al lavoro in macchina devo scrivere "Я иду на работу на машине" e non
 " Я иду в работу в машине"  ?

oppure se dico che vado a Mosca..." в Москву"  e non  "на Москву" ?

dipende dalla lettera con cui inizia la parola dopo la preposizione ?

Grazie aniticipatamente  


IN GENERALE non esiste una regola fissa, e quindi molto andrà imparato a memoria, e molto verrà da sé con la pratica. In linea di massima, v indica che un qualcosa si trova all'interno, mentre na sottintende che lo spazio non sia totalmente chiuso, oltre ad accompagnarsi con molti sostantivi astratti (per questo dici v universitete, ma na rabote). Questa, però, è pura teoria, visto che esistono molti esempi contrari... Ripeto, memoria e prassi sono quel che ci vuole...

Discorso diverso è quello dei mezzi di trasporto, in questo caso sono i verbi di movimento a richiedere il na. Ovvero, quando usi un verbo di movimento che indichi l'utilizzo di un mezzo di trasporto, non puoi che usare na: na mashine, na velosipede, na poezde, na samolete...

v Moskvu na samolete (a Mosca in aereo)
ja v samolete (io sono in aereo, cioè intendi dire che sei proprio dentro il velivolo)

stesso discorso di sfumature tra v e na lo trovi, ad esempio, con il verbo igrat' (giocare, suonare), se il verbo indica giocare userai v, se indica suonare userai na
igraju na shachmat = gioco a scacchi
igraju na skripke = suono il violino

e potremmo continuare...
 



 
Gavrik Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Declinazioni: Strumentale E Prepositivo 
 
marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Я иду на работу на машине


Non puoi usare i verbi di tipo xodit' e idti con un mezzo di trasporto. Questi verbi di movimento, ed i loro annessi e connessi, presuppongono un movimento a piedi.
 



 
Gavrik Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Declinazioni: Strumentale E Prepositivo 
 
marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Che differenza c'è nell'uso tra le preposizioni "НА" e "В" ?


Parecchie, in italiano - in questo caso meno logico - si traducono di volta in volta come "IN", "A" e "SU"

marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]

per esempio, se voglio dire che vado al lavoro in macchina devo scrivere "Я иду на работу на машине" e non
 " Я иду в работу в машине"  ?

Intanto non иду ma EDU perche' IDTI, XODIT' solo a piedi.

Poi vanno in questo caso vanno bene tutte e due
на машине = con la macchina
в машине = in macchina

grosso modo ma non e' sempre cosi'.

marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]

oppure se dico che vado a Mosca..." в Москву"  e non  "на Москву" ?


в Москву perche' sei "dentro" modo Mosca non in Mosca

Ad esempio V Kino, V teatre perche' sei dentro un edificio
Ma Na film, na Spektatel' perche' non sei dentro allo spettacolo.

Simile in italiano vado a teatro, inteso come ad assistere allo spettacolo, ma nel teatro fa caldo perche' si intende l'edificio.

marcokz ha scritto: [Visualizza Messaggio]

dipende dalla lettera con cui inizia la parola dopo la preposizione?


Questo assolutamente no!

Paka Rago
 




____________
B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it
user_120_atavar
Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
logovisitpietroburgo_1329148706_727262
 
rago Invia Messaggio Privato Invia Email HomePage Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
Ricordo la linqua sicula quando dire "io sono andato dentro l'avvocato" sono andato nel medico"
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
Marcokz, anch'io ti consiglierei di imparare le espressioni con le preposizioni proprio a memoria, perche` non sempre si puo` spiegare l'uso di tale o tale parola.
E` la stessa cosa con le preposizioni italiane: vanno imparate a memoria perche` non si capisce sempre perche` si deve dire "a scuola", ma invece "al cinema" ecc.  Le preposizioni sono una cosa dura, sia in italiano che in russo!   Si imparano praticandole.
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Marcokz, anch'io ti consiglierei di imparare le espressioni con le preposizioni proprio a memoria, perche` non sempre si puo` spiegare l'uso di tale o tale parola.
E` la stessa cosa con le preposizioni italiane: vanno imparate a memoria perche` non si capisce sempre perche` si deve dire "a scuola", ma invece "al cinema" ecc.  Le preposizioni sono una cosa dura, sia in italiano che in russo!   Si imparano praticandole.


Qui è una questione di articolo, in quanto la preposizione "a" è la stessa in entrambi i casi, ma "a scuola" manca l'articolo determinativo mentre "al cinema" (a (i)l cinema) c'è... differenza che sono riuscito a spiegare solo con "è un eccezione da imparare a memoria"
Ragionandoci sopra e cercando una soluzione si potrebbe pensare che "scuola" come casa (vado a casa, ti aspetto a casa) in questo caso sono viste come luoghi per cui non ce bisogno di una definizione in quanto si sà già che si tratta delLA propria casa, o delLA propria scuola. Differenza è dire: "La casa del Popolo" (un esempio a caso :-D) che definisce di chi è quella determinata casa, idem per "la scuola di ballo".

Non so' se ho detto un mucchio di baggianate, quindi prendete i miei ragionamenti domenicl-mattutini con le molle!    
 




____________
invernorosso
L'essenziale è invisibile agli occhi.
 
Ultima modifica di invernorosso il 17 Gennaio 2010, 9:52, modificato 1 volta in totale 
invernorosso Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
Si, invernorosso, si puo` cercare di spiegare l'assenza di articolo (a casa, a scuola, a teatro), pero` facendolo davanti agli studenti mi sono accorta che per loro e` piu` facile cercare di imparare a memoria invece di fare quel tipo di ragionamento.   A volte si trovano quelli piu` curiosi che chiedono proprio di spiegargli il ragionamento, allora lo faccio  piu` o meno come l'hai fatto tu.
 



 
Luda Mila Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Preposizioni Na "НА" E V E "В" 
 
"NA" + Вин. падеж è per lo più per i luoghi APERTI : стадион, строительная площадка, площадь. Oppure luoghi non realmente esistenti nel contreto: работа (место работы), урок, лекция. Ancora ci sono altre eccezioni di derivazione storica: завод, почта (eppure la fabbrica è un posto chiuso).

Quando si usa "NA" per moto a luogo, allora si usa "C" + Род. падеж per il moto da luogo: я вернулся домой С работы.

Il B + Вин. падеж è più per i luoghi al chiuso: школа, больница, кино, банк.


Quando si usa "В" per moto a luogo, allora si usa "ИЗ" + Род. падеж per il moto da luogo: я приезжаю домой из банка.
 



 
pushkinskaya Invia Messaggio Privato Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1
 






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario