Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 2 di 2
Vai a Precedente  1, 2
 
Correggete Per Favore
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Castagna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao a tutti!
Bisogno aiuto! Correggete per favore.
Sto studiando il Passato Remoto, ho letto un pezzettino del testo e vorrei tradurlo:

“La storia di Messina è indissolubilmente legata al mare ed allo stretto omonimo che, secondo una leggenda,  era tutelato da due mostre, che si chiamarono Scilla e Cariddi. Di Scilla, che fu una figlia di Forco ed Ecate, si dissero che avesse avuto 12 gambe e 6 teste canine,  che avesse vissuto sotto una roccia dalla parte del continente. Proprio lei attaccò la nave di Ulisse (l’interpretazione latina del nome un eroe greco Odisseo), afferrando 6 suoi marinai. Dall’altra parte dello stretto, dal lato della Sicilia, ebbe vissuta Cariddi, che risucchiò in se l’acqua marina (dopo rigettarla indietro), inghiottando insieme con l’acqua le navi.”

Ho tradotto questo testo da un articolo di Messina da wikipedia in russo. Eccolo:
“… èñòîðèÿ Ìåññèíû íåðàçðûâíî ñâÿçàíà ñ ìîðåì è ïðîëèâîì, êîòîðûé íîñèò òî æå íàçâàíèå è êîòîðûé, ñîãëàñíî ëåãåíäå, îõðàíÿëè äâà óæàñíûõ ÷óäîâèùà — Ñöèëëà è Õàðèáäà. Ñöèëëà — ýòî äî÷ü Ôîðêèñà è Ãåêàòû, î íåé ãîâîðèëè, ÷òî ó íåå äâåíàäöàòü íîã è øåñòü ñîáà÷üèõ ãîëîâ, è ÷òî îíà æèâåò ïîä óòåñîì ñî ñòîðîíû ìàòåðèêà. Èìåííî îíà íàïàëà íà êîðàáëü Óëèññà (ëàòèíñêàÿ èíòåðïðåòàöèÿ èìåíè äðåâíåãðå÷åñêîãî ãåðîÿ Îäèññåÿ), ñõâàòèâ øåñòü åãî ìîðÿêîâ. Ïî äðóãóþ ñòîðîíó ïðîëèâà, ñî ñòîðîíû Ñèöèëèè, æèëà Õàðèáäà, êîòîðàÿ âñàñûâàëà â ñåáÿ ìîðñêóþ âîäó (à ïîñëå èçâåðãàëà å¸ íàçàä), ïîãëîùàÿ âìåñòå ñ íåé êîðàáëè.”


Ciao  

purtroppo non riesco a leggere i caratteri... comunque, per quanto ne so il passato remoto in russo si traduce come il passato, non credo vi siano delle particolarità

Andrea
 



 
ABAK Invia Messaggio Privato HomePage Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Ma tu vedi il mio testo italiano? Potresti correggerlo se non sapere la traduzione in russo, sia questo testo italiano corretto?
 



 
Ultima modifica di Castagna il 10 Dicembre 2009, 12:38, modificato 2 volte in totale 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Eccolo il testo in russo:
fadbee86fc46
 



 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Dando una sistemata al testo italiano così rimesso in sesto

Citazione:
La storia di Messina è indissolubilmente legata al mare ed allo stretto omonimo, il quale, secondo una leggenda,  era dominato da due mostri, che si chiamavano Scilla e Cariddi. Di Scilla, che era una figlia di Forco ed Ecate, si disse che avesse avuto 12 gambe e 6 teste canine,  che avesse vissuto sotto una roccia dalla parte del continente. Proprio lei attaccò la nave di Ulisse (l’interpretazione latina del nome un eroe greco Odisseo), afferrando 6 suoi marinai. Dall’altra parte dello stretto, dal lato della Sicilia, sarebbe vissuta Cariddi, che aspirava l’acqua marina (poi rigettandola indietro), inghiottando insieme con l’acqua le navi.



tanto per esercizio, invertendo le cose

Citazione:

История Мессины неразрывно связана с морем и рядом с одноименным названием, который, согласно легенде, доминируют две монстров, которых называли Сциллой и Харибдой. Из Сцилла, которая была дочерью силы и Гекаты, как говорят, было 12 ног 6 глав и собачьих, которые жили под скалой на стороне континента. Просто она напала на корабль Ulysses (толковании латинского названия греческого героя Одиссея), 6 схватив его за моряков. В проливе, на стороне Сицилии, будет жить Харибдой, которая засасывает в морской воде (в то время выплюнул обратно), глотая вместе с водой сосуды.

 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Losagen! se non e' difficile per te ti prego leggere il mio testo italiano e correggerlo :) per favoreeee!!! chiunqueeeeee madrelingua italiana!!!

P.S. Ma che cosa scritto nel tuo testo russo? non e' testo giusto... Il mio testo russo e' giusto, e' da qui: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ìåññèíà

Ciunque tra administratori del sito sa come configurare il mio profile per potere scrivere in cirillico e per tutti gli italiani potere vedere il mio cirillico? Io vedo bene cosa scrivo, ma gli italiani dicono che non lo vedano :(
 



 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Я исправил твои текст на итальянском языке, кое-что пришлось изменить, а потом переведены на русский язык моей версии
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Ohh!! mi scusa! non ho accorto che hai correggiato il testo italiano!!! scusa! perche' hai fatto il citazione.
Grazie mille!!! e proprio quello che vorrei ottenere, le correzioni del mio testo italiano! grazie mille!!!
Bisonga correggere il tuo testo russo?
 



 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Ho le domande!!!  

Perche' îõðàíÿòü = dominare?
In vocabolario :
îõðàíÿòü- salvaguardare (çàêîíû, ïðàâà) ; tutelare (ïðàâà, äåòñòâî) ; difendere , proteggere.

Quando ho scritto "mostre" (non mostri) volevo dire che le mostre sono femmine. In italiano non si puo' dire "un mostro"->"una mostra" in femminile?
 



 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Castagna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ho le domande!!!  

Perche' îõðàíÿòü = dominare?
In vocabolario :
îõðàíÿòü- salvaguardare (çàêîíû, ïðàâà) ; tutelare (ïðàâà, äåòñòâî) ; difendere , proteggere.

Quando ho scritto "mostre" (non mostri) volevo dire che le mostre sono femmine. In italiano non si puo' dire "un mostro"->"una mostra" in femminile?



Mostro, mostri, le mostre solo quelle di quadri,  o esposizioni varie, non ha il femminel
Anche in lingua russa parola senza femminile se ben ricordo

nell'altro messaggio

Ohh!! mi scusa! non mi sono accorto/a (non ho accorto usare il verbo essere ) che hai CORRETTO (correggiato lo è solo morello :)= il testo italiano!!! scusa! perche' hai fatto il citazione.
Grazie mille!!! e proprio quello che vorrei ottenere, le correzioni del mio testo italiano! grazie mille!!!
Bisonga correggere il tuo testo russo? Конечно, ты можешь исправить
 




____________
La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
 
Losagen Invia Messaggio Privato MSN Live Skype
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Correggete Per Favore 
 
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Castagna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Quando ho scritto "mostre" (non mostri) volevo dire che le mostre sono femmine. In italiano non si può dire "un mostro"->"una mostra" in femminile?
Mostro, mostri, le mostre solo quelle di quadri,  o esposizioni varie, non ha il femminel
Anche in lingua russa parola senza femminile se ben ricordo
sì, ricordi russo bene Hai ragione.

Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Castagna ha scritto: 
Bisonga correggere il tuo testo russo?
Êîíå÷íî, òû ìîæåøü èñïðàâèòü
La domanda era se bisogniasse per te queste mie correzioni Correggerò solo tuo testo russo senza di collegarlo con il testo italiano. Perché la traduzione giusta e pubblicata su.


Èñòîðèÿ Ìåññèíû íåðàçðûâíî ñâÿçàíà ñ ìîðåì è ñ îäíîèìåííûì ïðîëèâîì, êîòîðûé, ñîãëàñíî ëåãåíäå, îõðàíÿþò äâà ìîíñòðà, êîòîðûõ íàçûâàëè Ñöèëëà è Õàðèáäà. Ó Ñöèëëû, êîòîðàÿ áûëà äî÷åðüþ Ôîðêèñà è Ãåêàòû, êàê ãîâîðÿò, áûëî 12 íîã è 6 ñîáà÷üèõ ãîëîâ, è ÷òî îíà æèëà ïîä ñêàëîé íà ñòîðîíå êîíòèíåíòà (ìàòåðèêà). Èìåííî îíà íàïàëà íà êîðàáëü Óëèññà (ëàòèíñêàÿ èíòåðïðåòàöèÿ èìåíè ãðå÷åñêîãî ãåðîÿ Îäèññåÿ), ñõâàòèâ 6 åãî ìîðÿêîâ. Ïî äðóãóþ ñòîðîíó ïðîëèâà, ñî ñòîðîíû Ñèöèëèè, æèëà Õàðèáäà, êîòîðàÿ âñàñûâàëà â ñåáÿ ìîðñêóþ âîäó (à ïîñëå èçâåðãàëà å¸ íàçàä), ïîãëîùàÿ âìåñòå ñ íåé êîðàáëè.


Grazie per tutte le correzioni, sono molto utili per me!
 



 
Castagna Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 2 di 2
Vai a Precedente  1, 2






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario