Salve a tutti :-) mi sto preparando per l'esame di russo all'università. Una parte riguarda la traduzione di alcune frasi dall'italiano al russo. Mi potete aiutare con la correzione?
Inizio con questa:
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
анна интересуется музыкой. она была подорёння скрыпку её родителями
Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Titolo: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Ultima modifica di kasssandra il 23 Mag 2009, 11:49, modificato 3 volte in totale
Ultima modifica di kasssandra il 23 Mag 2009, 11:49, modificato 3 volte in totale
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Анна заинтересован в музыке, она была предоставлена скрипка из его родителей
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
анна интересуется музыкой. ей была подорёна скрыпка её родителями e così? Losagen la tua va benissimo, però è troppo difficile per me :-)
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Devi imparare a pensare in russo
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
traduzione in russo in lingua italiana
Anna è interessata alla musica, a lei dai suoi genitori è stato regalato un violino
Анна заинтересован в музыке, к ее словам, ее родители, была предоставлена скрипка
Ad Anna interessa la musica, pertanto i suoi genitori, hanno a lei regalato un violino
Анна влияет на музыку, поэтому его родители дали ей на скрипке
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
traduzione in russo in lingua italiana
Anna è interessata alla musica, a lei dai suoi genitori è stato regalato un violino
Анна заинтересован в музыке, к ее словам, ее родители, была предоставлена скрипка
Ad Anna interessa la musica, pertanto i suoi genitori, hanno a lei regalato un violino
Анна влияет на музыку, поэтому его родители дали ей на скрипке
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
per quanto sia difficile è vero!io questa settimana ho preparato un discorso in russo
fin dall inizio non li ho preparati in italiano e poi tradotto,perchè mi è stato consigliato di imparare a pensare in russo!
ma nonostante l abbia formulato direttamente in russo,quando Francesco l ha corretto ha evidenziato molti errori nella costruzione della fraseologia!
è davvero complicato pensare in russo! :oops:
a volte mi capita di tradurre frasi in modo estemporaneo,ovviamente traducendo pensieri in italiano con parole russe!
mi accorgo però che i russofoni fanno fatica a seguire nonostante capiscano cosa volevo dire! :-( !
ci vuole tempo e... :-D un viaggio di qualche mese in un paese russofono!!!!!!!!!!!! :-D
in bocca al lupo per il tuo esame!
Ultima modifica di masha il 23 Mag 2009, 21:25, modificato 1 volta in totale
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
per quanto sia difficile è vero!io questa settimana ho preparato un discorso in russo
fin dall inizio non li ho preparati in italiano e poi tradotto,perchè mi è stato consigliato di imparare a pensare in russo!
ma nonostante l abbia formulato direttamente in russo,quando Francesco l ha corretto ha evidenziato molti errori nella costruzione della fraseologia!
è davvero complicato pensare in russo! :oops:
a volte mi capita di tradurre frasi in modo estemporaneo,ovviamente traducendo pensieri in italiano con parole russe!
mi accorgo però che i russofoni fanno fatica a seguire nonostante capiscano cosa volevo dire! :-( !
ci vuole tempo e... :-D un viaggio di qualche mese in un paese russofono!!!!!!!!!!!! :-D
in bocca al lupo per il tuo esame!
Ultima modifica di masha il 23 Mag 2009, 21:25, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Mi permetto di sottolineare che
из его родителей
e' scorretto perche'
из еe родителей
anzi penso che andrebbe
из Svoich (propri) родителей
ad ogni modo mi rimetto al giudizio di un madrelingua.
Paka Rago
Losagen ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Mi permetto di sottolineare che
из его родителей
e' scorretto perche'
из еe родителей
anzi penso che andrebbe
из Svoich (propri) родителей
ad ogni modo mi rimetto al giudizio di un madrelingua.
Paka Rago
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
ma predostavit' che c'entra con il significato di regalare? predostavljat' / predostavit' non significa concedere/elargire?
Rago la storia di svoj è interessante...una delle mie più grandi insegnanti di russo che ho avuto (quella che sapeva TUTTO) mi disse che in realtà c'è solo un caso in cui svoj DEVE sostituire il possessivo normale moj. purtroppo non mi ricordo quale...
mi ha anche detto che comunque ovviamente svoj è usatissimo ma teoricamente lo posso utilizzare solo in un caso
Rago la storia di svoj è interessante...una delle mie più grandi insegnanti di russo che ho avuto (quella che sapeva TUTTO) mi disse che in realtà c'è solo un caso in cui svoj DEVE sostituire il possessivo normale moj. purtroppo non mi ricordo quale...
mi ha anche detto che comunque ovviamente svoj è usatissimo ma teoricamente lo posso utilizzare solo in un caso
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
e perchè è sbagliato interesujetsja? non ci capisco più nulla, all'intervista fo una fetta di cacca
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Ho chiesto consulenza offline ad una madrelingua
Анна интересуется музыкой, ей была подарена скрипка ее родителями.
Traduzione letterale, ma in russo suona poco naturale
Анна интересуется музыкой, ее родители подарили ей скрипку.
Traduzione libera.
Paka Rago
kasssandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ho chiesto consulenza offline ad una madrelingua
Анна интересуется музыкой, ей была подарена скрипка ее родителями.
Traduzione letterale, ma in russo suona poco naturale
Анна интересуется музыкой, ее родители подарили ей скрипку.
Traduzione libera.
Paka Rago
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
"Aнне нравится музыку.родители её подорили скрыпку"
:roll: potrebbe essere così? :oops: troppo semplice? :-D però rende l idea!!!!!!!!!!
kasssandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
"Aнне нравится музыку.родители её подорили скрыпку"
:roll: potrebbe essere così? :oops: troppo semplice? :-D però rende l idea!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
Àííà èíòåðåñóåòñÿ ìóçûêîé (èíòåðåñîâàòüñÿ êåì/÷åì), å¸ ðîäèòåëè ïîäàðèëè åé ñêðèïêó (â ïåðåâîäå ïîäëåæàùåå - åå ðîäèòåëè, ïåðåâîä suoi = å¸)
anna interesuetsia muzikoi, eio roditeli podarili ei skripku (nella tarduzione "i suoi genitori" diventa il soggetto, in russo non e' permessa la costruzione passiva perche' cambia il senso: ona podarena=e' stata regalata (la ragazzo) e non le e' stato regalato il violino). chiaro?
quando c'e' questa frase le e' stato fatto/regalato/promesso/concesso/offerto, ecc la tarduzione in russo si inizia con il soggetto cio' e' bisogna nominare la persona/le persone che hanno fatto/regalato/concesso/offerto qualcosa alla persona a cui era rivolta l'azione.
domande?
Àííà èíòåðåñóåòñÿ ìóçûêîé (èíòåðåñîâàòüñÿ êåì/÷åì), å¸ ðîäèòåëè ïîäàðèëè åé ñêðèïêó (â ïåðåâîäå ïîäëåæàùåå - åå ðîäèòåëè, ïåðåâîä suoi = å¸)
anna interesuetsia muzikoi, eio roditeli podarili ei skripku (nella tarduzione "i suoi genitori" diventa il soggetto, in russo non e' permessa la costruzione passiva perche' cambia il senso: ona podarena=e' stata regalata (la ragazzo) e non le e' stato regalato il violino). chiaro?
quando c'e' questa frase le e' stato fatto/regalato/promesso/concesso/offerto, ecc la tarduzione in russo si inizia con il soggetto cio' e' bisogna nominare la persona/le persone che hanno fatto/regalato/concesso/offerto qualcosa alla persona a cui era rivolta l'azione.
domande?
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Rago ha ragione!!!!!!
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
Анна интересуется музыкой, ей была подарена скрипка ее родителями.
Altre varianti non sono corretti.
УДАЧИ НА ЭКЗАМЕНЕ!!!!!!!
Anna si interessa alla musica, le è stato regalato un violino dai suoi genitori
Анна интересуется музыкой, ей была подарена скрипка ее родителями.
Altre varianti non sono corretti.
УДАЧИ НА ЭКЗАМЕНЕ!!!!!!!
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Anna tu scherzi? tu dici "moimi roditeliami mne bila podarena skripka?" non si dice cosi' in russo, non e' la lingua parlata ma la traduzione parola per parola che non e' sempre corretta!
Anna159 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Anna tu scherzi? tu dici "moimi roditeliami mne bila podarena skripka?" non si dice cosi' in russo, non e' la lingua parlata ma la traduzione parola per parola che non e' sempre corretta!
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Анна проявляет интерес к музыке, ей её родителями была подарена скрипка.
kasssandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Анна проявляет интерес к музыке, ей её родителями была подарена скрипка.
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Ciao Erena.
Benvenuta nel forum.
Un saluto da... San Pietroburgo.
Paka Rago
erena ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ciao Erena.
Benvenuta nel forum.
Un saluto da... San Pietroburgo.
Paka Rago
Titolo: Re: Correzione Frasi Dall'italiano Al Russo
Infatti avevo premesso "Traduzione letterale, ma in russo suona poco naturale".
Paka Rago
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Infatti avevo premesso "Traduzione letterale, ma in russo suona poco naturale".
Paka Rago
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1461s (PHP: 13% SQL: 87%)
SQL queries: 29 - Debug Off - GZIP Abilitato