se non sbaglio l'estone per i finnici (e viceversa) dovrebbe funzionare come lo spagnolo per noi
se uno spagnolo vuole che capiamo tutto è possibile, se non vuole può farlo (ciò vale anche per gli italiani)
Uprazhnenje
Titolo: Re: Uprazhnenje
Cicerin, bravo, dai, dai. So bene quanto ci vuole per scrivere queste frasi, anche se non ho studiato il russo. Quanto hai studiato te?
Titolo: Re: Uprazhnenje
Ultima modifica di siberiano il 02 Ottobre 2008, 8:10, modificato 3 volte in totale
Un consiglio sullo stile per il primo post: se scrivi molti frasi col sostantivo ripetente (Я студент. Я учусь в ... После обеда я...), puoi unirle in una, oppure puoi omettere il sostantivo ripetente dalla seconda frase: я студент (punto o virgola) учусь в ..., Нам читают лекцию, а мы пишем. (il sostantivo è cambiato nella frase precedente, perciò di nuovo dobbiamo scrivere "io"), После обеда я ... Insomma, se nelle frasi c'è una fila di azioni dello stesso sostantivo, puoi scrivere una frase lunga, col sostantivo solo all'inizio.
Я студент, живу в Милане. учусь в университете (quale?) на врача. У меня есть друг, тоже студент. Утром мы сидим на уроке. На столе лежат наши книги, ручки, тетради, на стене висит доска, на ней пишет подаватель, а мы пишем в тетради. Потом преподаватель читает текст по анатомии. Я понимаю не все слова в тексте, новые слова смотрю в словаре. (ho riordinato, perchè l'ordine fa l'occento logico) После урока я обедаю в столовой, отдыхаю, а потом готовлю уроки. Иногда я готовлю уроки в библиотеке, а иногда дома.
Спасибо. До свидания. Чичерин
(se io chiedessi a correggere errori miei, tutto che scrivo in italiano sarebbe in rosso :oops: )
P.S. Cicerin, ancora grazie mille perchè scrivi in utf-8 (se sai cos'è), perchè tutti gli altri messaggi in cirilico in questo filo non posso leggere.
Я студент, живу в Милане. учусь в университете (quale?) на врача. У меня есть друг, тоже студент. Утром мы сидим на уроке. На столе лежат наши книги, ручки, тетради, на стене висит доска, на ней пишет подаватель, а мы пишем в тетради. Потом преподаватель читает текст по анатомии. Я понимаю не все слова в тексте, новые слова смотрю в словаре. (ho riordinato, perchè l'ordine fa l'occento logico) После урока я обедаю в столовой, отдыхаю, а потом готовлю уроки. Иногда я готовлю уроки в библиотеке, а иногда дома.
Спасибо. До свидания. Чичерин
(se io chiedessi a correggere errori miei, tutto che scrivo in italiano sarebbe in rosso :oops: )
P.S. Cicerin, ancora grazie mille perchè scrivi in utf-8 (se sai cos'è), perchè tutti gli altri messaggi in cirilico in questo filo non posso leggere.
Ultima modifica di siberiano il 02 Ottobre 2008, 8:10, modificato 3 volte in totale
Titolo: Re: Uprazhnenje
E' vero, gli estoni capiscono la lingua finlandese...
gringox ha scritto: [Visualizza Messaggio]
E' vero, gli estoni capiscono la lingua finlandese...
Vai a Precedente 1, 2, 3
Pagina 3 di 3
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.3169s (PHP: 5% SQL: 95%)
SQL queries: 28 - Debug Off - GZIP Abilitato