Sottotitoli
A nessuno è nascosto che per lo studio di una lingua straniera sono molto utili i film con sottotitoli. àˆ una cosa che unisca l'utile al dilettevole. Certo che esistono videoregistrazioni delle opere liriche o film-opera, con i sottotitoli stranieri per poter capire più bene il libretto o il contenuto della “vicenda romanzescaâ€Â, ma io parlo però dei film a soggetto con i sottotitoli. Non so se sapete di una ditta russa la quale produce o mette fuori dei dvd con i film russi del passato con i sottotitoli stranieri compreso l'italiano. àˆ una ditta abbastanza famosa e i suoi dvd io ce ne ho alcuni. Vi consiglierei di aprire il suo sito per guardare il catalogo dei dvd. Il catalogo è in  tre versioni, russa, inglese e francese.
h**p://***.ruscico.com
A chi piace guardare dei film con i sottotitoli?
Grazie!
Lenskij
Sottotitoli
Titolo:
i film con i sottotitoli non si trovano, almeno a San Pietroburgo. Io preferisco vedere dei film in italiano portati dall`Italia, i miei amici li registrano oppure portano i nastri o dvd che non gli servono piu` e mi accontento.
Titolo:
Non hai ragione.
Per imparare la lingua straniera e' una cosa necessaria
Vi faro' ridere, ma a me piace molto guardare le fiabe (filmate) russe con i sottotitoli italiani o francesi. Per esempio Ruslan e Ludmila.
No, caro amico, non hai ragione :P
Ciao
Lenskij
Per imparare la lingua straniera e' una cosa necessaria
Vi faro' ridere, ma a me piace molto guardare le fiabe (filmate) russe con i sottotitoli italiani o francesi. Per esempio Ruslan e Ludmila.
No, caro amico, non hai ragione :P
Ciao
Lenskij
Titolo:
Pensate che in Ucraina, [b:14946d9dd6]per legge[/b:14946d9dd6], tutti i film in lingua Russa alla TV sono sottotitolati in Ucraino.
Terribile :-?
Terribile :-?
Titolo:
[quote:c2d72b79d1="Lenskij"]Non hai ragione.
Per imparare la lingua straniera e' una cosa necessaria
Vi faro' ridere, ma a me piace molto guardare le fiabe (filmate) russe con i sottotitoli italiani o francesi. Per esempio Ruslan e Ludmila.
No, caro amico, non hai ragione :P
Ciao
Lenskij[/quote:c2d72b79d1]
Ruslan e Ludmila e la favola che noi italiani conosciamo sotto il nome di: Hansel e Gretel? i due bambini che vanno nel bosco e incontrano la strega cattiva?
Poka :wink:
Per imparare la lingua straniera e' una cosa necessaria
Vi faro' ridere, ma a me piace molto guardare le fiabe (filmate) russe con i sottotitoli italiani o francesi. Per esempio Ruslan e Ludmila.
No, caro amico, non hai ragione :P
Ciao
Lenskij[/quote:c2d72b79d1]
Ruslan e Ludmila e la favola che noi italiani conosciamo sotto il nome di: Hansel e Gretel? i due bambini che vanno nel bosco e incontrano la strega cattiva?
Poka :wink:
Titolo:
Mystero: no, è una favola poetica di Puskin, la trama a breve è questa: Cernomor, un mago nano malvagio ruba Liudmila proprio dalla sua nozze con Ruslan, la prende sull'aria nel suo paese magico. Lo zar (il padre di... Liudmila) ordina trovarla e chi lo potrà la sposerà . Oltre a Ruslan vanno a cercarla tre altri eroi.
Titolo:
Devo trovare questa favola e leggerla al più presto... eheh sono un amante di queste favole e se poi non le conosco, la curiosità diventa più grande.
Grazie Siberiano per la spiegazione
Poka :wink:
Grazie Siberiano per la spiegazione
Poka :wink:
Titolo:
Ruslan e Ludmila è il poema in versi di Pushkin.
Ma tu avresti dovuto conoscere o hai sentito parlare dell'opera lirica di Glinka dal poema omonimo di Aleksandr Pushkin.
Ma tu avresti dovuto conoscere o hai sentito parlare dell'opera lirica di Glinka dal poema omonimo di Aleksandr Pushkin.
Titolo:
a me di solito non piacciono i film con i sottotitoli ma sono d'accordo con Lenskij x imparare una lingua sono proprio utili
Titolo:
Io di solito leggo solo i sottotitoli, senza vedere il film.
Schermo nero e sottotitoli è propio super !! :brake:
Schermo nero e sottotitoli è propio super !! :brake:
Titolo:
Conosco qualche film
Guardare e asciugare le lacrime
Subito al principio io avevo scritto del film con i sottotitoli per imparare una lingua straniera.
Piacciono o non piacciono i film con i sottotitoli è il problema da un'altra angolazione.
Guardare e asciugare le lacrime
Subito al principio io avevo scritto del film con i sottotitoli per imparare una lingua straniera.
Piacciono o non piacciono i film con i sottotitoli è il problema da un'altra angolazione.
Titolo:
[quote:93845596ae="Lenskij"]Conosco qualche film
Guardare e asciugare le lacrime
Subito al principio io avevo scritto del film con i sottotitoli per imparare una lingua straniera.
Piacciono o non piacciono i film con i sottotitoli è il problema da un'altra angolazione.[/quote:93845596ae]
[color=red:93845596ae][b:93845596ae]STAVO SCHERZANDO Lenskij [/b:93845596ae][/color:93845596ae]
Guardare e asciugare le lacrime
Subito al principio io avevo scritto del film con i sottotitoli per imparare una lingua straniera.
Piacciono o non piacciono i film con i sottotitoli è il problema da un'altra angolazione.[/quote:93845596ae]
[color=red:93845596ae][b:93845596ae]STAVO SCHERZANDO Lenskij [/b:93845596ae][/color:93845596ae]
Titolo:
[quote:8e4aa22427="morello"]Io di solito leggo solo i sottotitoli, senza vedere il film.
Schermo nero e sottotitoli è propio super !! :brake:[/quote:8e4aa22427]
:-D magari in cirillico! Vero? :-D
Schermo nero e sottotitoli è propio super !! :brake:[/quote:8e4aa22427]
:-D magari in cirillico! Vero? :-D
Titolo:
[quote:640ae1f83b="cagliostro"]Pensate che in Ucraina, [b:640ae1f83b]per legge[/b:640ae1f83b], tutti i film in lingua Russa alla TV sono sottotitolati in Ucraino.
Terribile  :-?[/quote:640ae1f83b]
Ahahahha...gia'. Terribile e buffo!! Come se un ucraino abbia bisogno della traduzione per capire un film russo, heheheh...
Cmq condivido con l'amico lenskij letterato l'utilita' dei sottotitoli. A me onestamente piace vedere un film russo coi sottotitoli e mi aiuta molto. Purtroppo non ho mai trovato cassette o DVD dei vecchi film sovietici (le classiche commedie) con i sottotitoli...
gringox
Terribile  :-?[/quote:640ae1f83b]
Ahahahha...gia'. Terribile e buffo!! Come se un ucraino abbia bisogno della traduzione per capire un film russo, heheheh...
Cmq condivido con l'amico lenskij letterato l'utilita' dei sottotitoli. A me onestamente piace vedere un film russo coi sottotitoli e mi aiuta molto. Purtroppo non ho mai trovato cassette o DVD dei vecchi film sovietici (le classiche commedie) con i sottotitoli...
gringox
Titolo:
Carissimo
Ancora una volta metto l'indirizzo di una ditta russa cje produce dei film russi del passato con i sottotitoli stranieri
h**p://***.ruscico.com
Che film ti interessano?
Lenskij, anche in turcmeno è Lenskij
:-D
Ancora una volta metto l'indirizzo di una ditta russa cje produce dei film russi del passato con i sottotitoli stranieri
h**p://***.ruscico.com
Che film ti interessano?
Lenskij, anche in turcmeno è Lenskij
:-D
Titolo:
[quote:fd8a5d8207="Lenskij"]Carissimo
Ancora una volta metto l'indirizzo di una ditta russa cje produce dei film russi del passato con i sottotitoli stranieri
http://www.ruscico.com
Che film ti interessano?
Lenskij, anche in turcmeno è Lenskij
:-D[/quote:fd8a5d8207]
hehehe...ma forse in tajiko non sara' cosi'...hehehe
Comunque grazie per il sito, ma posso recuperare anche film coi sottotitoli in italiano?? Oppure sai cosa, a me basta che ci siano anche i sottotitoli in russo stesso, perche' molte volte mi capita di non sentire bene le parole oppure mi sfuggono...e invece, quando vedo un film russo coi sottotitoli in russo stesso, cio' mi aiuta molto. beh che dirti, mi piacerebbe avere i DVD coi sottotitoli di tutti i miei film preferiti russi:
- Sluzhebnij Roman,
- Moskva Slezam ne verit'
- Mimino
- Brilljantovaj ruka,
- Ivan Vassilevich menjaet professiju
- Vii
- Operacija "y" i drugye prikljuchenija shurika
- Karnavalnaja noch
- Sobachee serdce
- Prikljuchenije italjancev v Rossii
...
insomma tutti i grandi classici, che mi fanno impazzire...
ciao,
gringox
Ancora una volta metto l'indirizzo di una ditta russa cje produce dei film russi del passato con i sottotitoli stranieri
http://www.ruscico.com
Che film ti interessano?
Lenskij, anche in turcmeno è Lenskij
:-D[/quote:fd8a5d8207]
hehehe...ma forse in tajiko non sara' cosi'...hehehe
Comunque grazie per il sito, ma posso recuperare anche film coi sottotitoli in italiano?? Oppure sai cosa, a me basta che ci siano anche i sottotitoli in russo stesso, perche' molte volte mi capita di non sentire bene le parole oppure mi sfuggono...e invece, quando vedo un film russo coi sottotitoli in russo stesso, cio' mi aiuta molto. beh che dirti, mi piacerebbe avere i DVD coi sottotitoli di tutti i miei film preferiti russi:
- Sluzhebnij Roman,
- Moskva Slezam ne verit'
- Mimino
- Brilljantovaj ruka,
- Ivan Vassilevich menjaet professiju
- Vii
- Operacija "y" i drugye prikljuchenija shurika
- Karnavalnaja noch
- Sobachee serdce
- Prikljuchenije italjancev v Rossii
...
insomma tutti i grandi classici, che mi fanno impazzire...
ciao,
gringox
Titolo:
Se tu hai visto quel sito di RUSCICO, tutti i film oltre ai sottotitoli stranieri hanno anche i sottotitoli russi.
Io so che ci sono degli altre ditte che producono dvd dei film russi non sempre del passato ed anche dei film nuovi con i sottotitoli straniero-russi.
La tua lista è classica, ma esistono anche numerosi film del passato che val la pena di guardare.
Non so se hai sentito parlare dei nuovi film televisivi, tvserial.
Per esempio L'Idiota (2004), Maestro e Margherita (2005), Le Anime Morte (2005). "Maestro", un serial di 10 puntate è nuovissimo, del dicembre dell'anno scorso. Queste mese dovrà essere presentato il nuovo serial "Anna Karenina" di Solovjev ed anche "Doctor Zhivago".
Scrivimi
Lenskij, quasi turkmenbashi :P
Io so che ci sono degli altre ditte che producono dvd dei film russi non sempre del passato ed anche dei film nuovi con i sottotitoli straniero-russi.
La tua lista è classica, ma esistono anche numerosi film del passato che val la pena di guardare.
Non so se hai sentito parlare dei nuovi film televisivi, tvserial.
Per esempio L'Idiota (2004), Maestro e Margherita (2005), Le Anime Morte (2005). "Maestro", un serial di 10 puntate è nuovissimo, del dicembre dell'anno scorso. Queste mese dovrà essere presentato il nuovo serial "Anna Karenina" di Solovjev ed anche "Doctor Zhivago".
Scrivimi
Lenskij, quasi turkmenbashi :P
Titolo:
[quote:4c4503bd9a="Lenskij"]Se tu hai visto quel sito di RUSCICO, tutti i film oltre ai sottotitoli stranieri hanno anche i sottotitoli russi.
Io so che ci sono degli altre ditte che producono dvd dei film russi non sempre del passato ed anche dei film nuovi con i sottotitoli straniero-russi.
La tua lista è classica, ma esistono anche numerosi film del passato che val la pena di guardare.
Non so se hai sentito parlare dei nuovi film televisivi, tvserial.
Per esempio L'Idiota (2004), Maestro e Margherita (2005), Le Anime Morte (2005). "Maestro", un serial di 10 puntate è nuovissimo, del dicembre dell'anno scorso. Queste mese dovrà essere presentato il nuovo serial "Anna Karenina" di Solovjev ed anche "Doctor Zhivago".
Scrivimi
Lenskij, quasi turkmenbashi :P[/quote:4c4503bd9a]
Niet dorogoj nash lenskij...Turkmenbashi no si tocca.
HALK WATAN TURKMENBASHI!!! ...si leggeva sugli striscioni di una scottante Ashgabat nel (non tanto) lontano 2001...
Cmq, la lista che ti ho fatto e' classica ed incompleta, lo so bene. Era solo esemplificativa.
Master margarita l'ho visto, ma non ha i sottotitoli. L'ho trovato stupendo. E lo voglio rivedere.
I nuovi serial pure li conosco, ma non tutti li ho ancora...e poii voglio trovare la serie conmpleta di "не родись красивой"....hehehhe ovviamnete coi sottotitoli...
gringichko l'ucraino
Io so che ci sono degli altre ditte che producono dvd dei film russi non sempre del passato ed anche dei film nuovi con i sottotitoli straniero-russi.
La tua lista è classica, ma esistono anche numerosi film del passato che val la pena di guardare.
Non so se hai sentito parlare dei nuovi film televisivi, tvserial.
Per esempio L'Idiota (2004), Maestro e Margherita (2005), Le Anime Morte (2005). "Maestro", un serial di 10 puntate è nuovissimo, del dicembre dell'anno scorso. Queste mese dovrà essere presentato il nuovo serial "Anna Karenina" di Solovjev ed anche "Doctor Zhivago".
Scrivimi
Lenskij, quasi turkmenbashi :P[/quote:4c4503bd9a]
Niet dorogoj nash lenskij...Turkmenbashi no si tocca.
HALK WATAN TURKMENBASHI!!! ...si leggeva sugli striscioni di una scottante Ashgabat nel (non tanto) lontano 2001...
Cmq, la lista che ti ho fatto e' classica ed incompleta, lo so bene. Era solo esemplificativa.
Master margarita l'ho visto, ma non ha i sottotitoli. L'ho trovato stupendo. E lo voglio rivedere.
I nuovi serial pure li conosco, ma non tutti li ho ancora...e poii voglio trovare la serie conmpleta di "не родись красивой"....hehehhe ovviamnete coi sottotitoli...
gringichko l'ucraino
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0984s (PHP: 20% SQL: 80%)
SQL queries: 26 - Debug Off - GZIP Abilitato