Ho appreso che la O in molte parole Russe si legge ormai A (come mocba).
ma si tratta di una A a tutti gli effetti oppure ha una pronuncia più chiusa?
avete un suggerimento (anche se mi hanno spiegato che non ci sono regole precise ) per potersi orientare ??
La O Diventata A
Titolo: Re: La O Diventata A
Generalmente tutte le o che sono atone (sui cui quindi non cade l'accento) vengono pronunciate come a, naturalmente si tratta di una a sfumata, atona anch'essa, per intenderci non è la A di quando vai dal medico o dal dentista e ti viene detto di spalancare la bocca e dire AAAAAA :-))))
Naturalmente per sapere quali o sono atone, bisogna conoscere bene gli accenti, che in russo sono mobili, anche sulla stessa parola, a seconda dei casi che prende nella declinazione, e non esistono regole fisse. Di conseguenza la gran parte degli accenti vanno memorizzati.
Naturalmente per sapere quali o sono atone, bisogna conoscere bene gli accenti, che in russo sono mobili, anche sulla stessa parola, a seconda dei casi che prende nella declinazione, e non esistono regole fisse. Di conseguenza la gran parte degli accenti vanno memorizzati.
Titolo: Re: La O Diventata A
Ultima modifica di Ospite il 20 Agosto 2010, 12:19, modificato 1 volta in totale
Io suggerirei di non riempire la testa di queste minuzie, se dirai “moloko” oppure “malako”, ti capiranno lo stesso senza problemi. Consiglierei d’imparare le parole russe così come si leggono e come sono scritte, così imparerete meglio anche la scrittura, poi quando avrete acquistato della facilità nel linguaggio, potrete variare il vostro discorso con “a” al posto di “o” e altre amenità.
Ultima modifica di Ospite il 20 Agosto 2010, 12:19, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: La O Diventata A
grazie....quindi in una parola con più O solo una potrebbe leggersi o (quella dove cade l'accento). ad esempio della parola attenzione, di tre, o solo la terrza dovrebbe legegrsi o (осторожно) astarosna..giusto? Dunque non conoscendo gli accenti è preferibile leggere A ed incrociare le dita! :D
Titolo: Re: La O Diventata A
giusto!
esempi
яблоко = jàblaka
осторожно = astaròzhna
молоко = malakò
giacomo77 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
giusto!
esempi
яблоко = jàblaka
осторожно = astaròzhna
молоко = malakò
Titolo: Re: La O Diventata A
non credevo fossero inezie..in italiano se dici cosa o casa sono due cose totalmente differenti..ma se dici che mi capiscono lo stesso...chi se ne frega!!!!!
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
non credevo fossero inezie..in italiano se dici cosa o casa sono due cose totalmente differenti..ma se dici che mi capiscono lo stesso...chi se ne frega!!!!!
Titolo: Re: La O Diventata A
ti capiranno perché esiste ancora la gente che parla in dialetto, nel quale la "o" rimane se stessa anche essendo atona, per cui "mojna iesli astarojna" можно, если осторожно
il consiglio di La Moscovita è molto buono se hai intenzione di scrivere in russo, ma se ti serve solo per parlare, forse sia meglio imparare la pronuncia giusta
il consiglio di La Moscovita è molto buono se hai intenzione di scrivere in russo, ma se ti serve solo per parlare, forse sia meglio imparare la pronuncia giusta
Titolo: Re: La O Diventata A
Anche secondo me è il metodo migliore altrimenti si parte già con delle difficoltà. Colgo l'occasione per fare i complimenti a te (Moscovita) per il tuo sito privato, molto bello ed interessante. Continua così! Luca
La Moscovita ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Anche secondo me è il metodo migliore altrimenti si parte già con delle difficoltà. Colgo l'occasione per fare i complimenti a te (Moscovita) per il tuo sito privato, molto bello ed interessante. Continua così! Luca
Titolo: Re: La O Diventata A
...come ha detto il mio prof di Russo:più ci si allontana dall'accento,più la "o" è simile alla "a"..poi se senti l'accento Moscovita,sono quasi tutte "a" abbastanza aperte :D
Titolo: Re: La O Diventata A
Esatto !! Io ho notato che è proprio così: una "o" molto lontana dall'accento si pronuncia con un suono molto simile alla A. Una "o" in posizione intermedia si pronuncia come A/O.
(un misto tra i due suoni). Io credo che sia meglio imparare le parole, già in partenza, con la corretta pronuncia. Se no è difficile poi tornare indietro, dopo che si è ripetuto per molte volte "moloko" e non "malako". Forse ti capiranno lo stesso, però a Mosca e SpB (le città dove normalmente si impara il russo) le O non accentate vengono effettivamente pronunciate quasi come A. E' insomma un regola di pronuncia molto sentita.
La stessa cosa non succede nelle città del sud: se andate ad esempio a Rostov-na-Don, Sochi o dintorni è facile che sentirete dire effettivamente "molokò", "chorosciò" e così via con una pronuncia "chiusa" delle O atone
spacecowboy78 ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Esatto !! Io ho notato che è proprio così: una "o" molto lontana dall'accento si pronuncia con un suono molto simile alla A. Una "o" in posizione intermedia si pronuncia come A/O.
(un misto tra i due suoni). Io credo che sia meglio imparare le parole, già in partenza, con la corretta pronuncia. Se no è difficile poi tornare indietro, dopo che si è ripetuto per molte volte "moloko" e non "malako". Forse ti capiranno lo stesso, però a Mosca e SpB (le città dove normalmente si impara il russo) le O non accentate vengono effettivamente pronunciate quasi come A. E' insomma un regola di pronuncia molto sentita.
La stessa cosa non succede nelle città del sud: se andate ad esempio a Rostov-na-Don, Sochi o dintorni è facile che sentirete dire effettivamente "molokò", "chorosciò" e così via con una pronuncia "chiusa" delle O atone
Titolo: Re: La O Diventata A
Sì, anch’io ho visto più di una volta quando persone essendo troppo zelanti nell’apprendere la pronuncia russa, poi perdevano tutto il loro impeto e smettevano di studiare la lingua. Mi sembra questo succede perché la pronuncia serve studiarla solo insieme alla lingua, cioè imparare più o meno come si leggono le lettere e avanti - ascoltare, ripetere, leggere, scrivere, parlare anche facendo degli sbagli, la giusta pronuncia verrà da sola con il passar del tempo, se avete orecchio musicale verrà più veloce.
Ti ringrazio Luca per le tue parole, mi fa molto piacere sentirle e spero chi mi legge, comincerà a lasciare anche commenti sul sito - per me sarebbe molto interessante sapere delle vostre opinioni sulle canzoni russe che traduco. :D
Ultima modifica di Ospite il 21 Agosto 2010, 0:18, modificato 1 volta in totale
Mariupol ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Sì, anch’io ho visto più di una volta quando persone essendo troppo zelanti nell’apprendere la pronuncia russa, poi perdevano tutto il loro impeto e smettevano di studiare la lingua. Mi sembra questo succede perché la pronuncia serve studiarla solo insieme alla lingua, cioè imparare più o meno come si leggono le lettere e avanti - ascoltare, ripetere, leggere, scrivere, parlare anche facendo degli sbagli, la giusta pronuncia verrà da sola con il passar del tempo, se avete orecchio musicale verrà più veloce.
Ti ringrazio Luca per le tue parole, mi fa molto piacere sentirle e spero chi mi legge, comincerà a lasciare anche commenti sul sito - per me sarebbe molto interessante sapere delle vostre opinioni sulle canzoni russe che traduco. :D
Ultima modifica di Ospite il 21 Agosto 2010, 0:18, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: La O Diventata A
Confermo l'importanza di La Moscovita, dove personalmente in ogni suo post, trovo sempre qualcosa da imparare.....
GRAZIE!!!!
GRAZIE!!!!
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1984s (PHP: 9% SQL: 91%)
SQL queries: 29 - Debug Off - GZIP Abilitato