|
Pagina 1 di 1
|
Traduzioni Intraducibili Скоро...
Autore |
Messaggio |
Losagen
Rank5
Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 63 Residenza: Torino - Minsk
|
Traduzioni Intraducibili Скороговорка
Problema.
Sto dando lezioni di italiano ad una persona russa. atroce. sembriamo gli olandesi con gli algoinchini al momento dell'invasione di Cristoforo Vespucci e di Amerigo Colombo
E, tra le altre problematiche, sorgono le frasi intraducibili.
Come traduco uno scioglilingua Скороговорка italiano in lingua russa?
Io ci provai, e putrefatto restai, il cervello defenestrai.
A che serve che la serva si conservi la conserva se la serva quando serve non si serve di conserva?
Al pozzo di santa pazzia c'è una pazza che lava una pezza, passa un pazzo con un pezzo di pizza, la pazza gli chiede «mi dai un pezzo di pizza?», il pazzo si arrabbia, il pazzo si infuria, prende la pazza, la pezza e la pizza e li piazza nel pozzo di santa pazzia protettrice dei pazzi.
Avevo una graticola da ringraticolare. La portai dal capo ringraticolatore delle graticole, ma il capo ringraticolatore delle graticole non c'era. Allora me la ringraticolai da me e me la ringraticolai meglio del capo ringraticolatore delle graticole.
Avevo sei zucche da far scatafarzuccare. Andai dallo scatafarzuccatore delle zucche, non c'era. Le scatafarzuccai da me, le scatafarzuccai meglio dello scatafarzuccatore delle zucche.
C'era una volta una cincibiriciaccola, che aveva centocinquanta cincibiriciaccolini. Un giorno la cincibiriciaccola disse ai suoi centocinquanta cincibiriciaccolini: "Smettetela di cincibiriciaccolare sempre, altrimenti un giorno non cincibiriciaccolerete più".
Fosti tu quel barbaro barbiere che barberasti la barba di Bartolomeo Barbetta a piazza Barberini?
La signora di monte Melesse è andata a Napoli a sentirsi le messe. Perché la signora di monte Melesse è andata a Napoli a sentirsi le messe? Perché a monte Melesse non ci stanno le messe!
Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, ti disarcivescoviscostantinopolizzeresti tu? No, io non mi disarcivescoviscostantinopolizzerei mai se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse!
Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi come si era disarcivescoviscontantinopolizzato l'arcivescovo di Costantinopoli?
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
#1 18 Novembre 2011, 22:10 |
|
|
Batir
Rank7
Registrato: Marzo 2009
Messaggi: 8151
Età: 46 Residenza: Tatarstan, Naberezhnye Chelny
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
e impossibile tradurre cio!
|
#2 18 Novembre 2011, 22:30 |
|
|
Luda Mila
Rank5
Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 68 Residenza: Smolensk
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
E` inutile cercare di tradurre gli scioglilingua, la traduzione sembrera` insensata e anche stupida; basterebbe renderne l'idea se vuoi. In ogni caso gli scioglilingua vengono capiti, o intuiti solo a un certo livello di padronanza della lingua, almeno quelli riportati da te, Losagen. Noi con i principianti impariamo quelle piu` semplici:
-Trentatre` trentini ,,,
- Sopra la panca la capra campa...
- Apello figlio di Apollo ...
Ultima modifica di Luda Mila il 20 Novembre 2011, 8:23, modificato 1 volta in totale |
#3 19 Novembre 2011, 7:56 |
|
|
Losagen
Rank5
Registrato: Mag 2008
Messaggi: 2315
Età: 63 Residenza: Torino - Minsk
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
E` inutile cercare di tradurre gli scioglilingua, la traduzione sembrera` insensa e anche stupida; basterebbe renderne l'idea se vuoi. In ogni caso gli scioglilingua vengono capiti, o intuiti solo a un certo livello di padronanza della lingua, almeno quelli riportati da te, Losagen. Noi con i principianti impariamo quelle piu` semplici:
-Trentatre` trentini ,,,
- Sopra la panca la capra campa...
- Apello figlio di Apollo ...
Si, però, già li hai dei problemi di contorcimenti mentali, spiegando la conversione
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa. Выше стенде козел живет под скамейки, Коза умирает. campare = vivere = существовать. crepare = morire = подыхать
trentatre trentini entrarono a trento tutti e trentattre trotterellando!
[venerdì 18 novembre 2011 21.06.46 Ольга] я узнала только слово a trento tutti
____________ La mattina si svegliano, ogni giorno, un fesso e un furbo. Se i due si incontrano, l'affare è fatto
La vita è troppo corta per essere trascorsa nella pianura padana, se ti è possibile, vattene. Il tuo corpo e la tua anima ti ringrazieranno.
Walter Boiler inventò l'acqua calda dopo avere conosciuto la dama di spadocle
|
#4 19 Novembre 2011, 9:23 |
|
|
invernorosso
Rank7
Registrato: Agosto 2008
Messaggi: 4126
Età: 49 Residenza: Roma
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
Io ci provai, e putrefatto restai, il cervello defenestrai.
...
scatafarzuccatore
cincibiriciaccolare
disarcivescoviscostantinopolizzereste
Losagen il cervello lo defenestri in italiano figurati a voler tradurre in russo.
____________ invernorosso
L'essenziale è invisibile agli occhi.
|
#5 19 Novembre 2011, 9:40 |
|
|
Batir
Rank7
Registrato: Marzo 2009
Messaggi: 8151
Età: 46 Residenza: Tatarstan, Naberezhnye Chelny
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
Losagen fai come me, spegni il cervello e vivi falice
|
#6 19 Novembre 2011, 10:57 |
|
|
varvara87
Rank4
Registrato: Mag 2010
Messaggi: 1137
Età: 37 Residenza:
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
certe cose non si possono tradurre in un'altra lingua! gli scioglilingua non sono fatti per essere capiti, anche perché non hanno senso neanche in italiano!
|
#7 19 Novembre 2011, 13:10 |
|
|
Malinka
Rank2
Registrato: Agosto 2007
Messaggi: 345
Età: 40 Residenza: Mosca
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
Sostengo a 100% le parole di Ludamila! Non si tratta di introducibilità ma della convenienza della traduzione. Lo scopo principale di queste frasi è sciogliere la lingua e quindi si devono usare con tale obiettivo! Secondo me, bisogna servirsi di quelle più semplici spiegando il senso senza dare la traduzione elaborata anche se si può cmq provare
|
#8 22 Novembre 2011, 9:43 |
|
|
davide82
Rank6
Registrato: Dicembre 2006
Messaggi: 3279
Età: 42 Residenza: Trento / Mosca
|
Re: Traduzioni Intraducibili Скороговорка
E` inutile cercare di tradurre gli scioglilingua, la traduzione sembrera` insensata e anche stupida; basterebbe renderne l'idea se vuoi. In ogni caso gli scioglilingua vengono capiti, o intuiti solo a un certo livello di padronanza della lingua, almeno quelli riportati da te, Losagen. Noi con i principianti impariamo quelle piu` semplici:
-Trentatre` trentini ,,,
.
W Trento W i Trentini W il Welschtirol
Anton aus Tirol
____________ visitmosca.com: Scopri la città di Mosca
visitpietroburgo.com: La tua guida per San Pietroburgo
|
#9 22 Novembre 2011, 10:15 |
|
|
|
|
Pagina 1 di 1
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|