Commenti |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Questa volta la vedo dura 
|
marco63 [ 14 Marzo 2011, 22:45 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
http://pogovorka.yaxy.ru/pogovorki_itl.html
Questo ci potrà essere di aiuto ma né 30 né su 31 non c'è niente:) neppure sui pattini, Marco:)
|
Malinka [ 14 Marzo 2011, 22:48 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
questa volta non posso aiutare... :)
|
varvara87 [ 14 Marzo 2011, 22:49 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Cara Malinka, cerchi cose impossibili.
Puoi provare a tradurre; La frase é di Papa Leone X. il I luglio 1517 creo' 30 nuovi cardinali,poi penso' che un altro prelato meritava quell'onore e nominò anche lui. A coloro che si meravigliarono del fatto che il papa che aveva deciso di fare trenta cardinali, ne avesse poi nominato uno di piu',Leone X rispose" chi ha fatto trenta puo' far trentuno"
|
marco63 [ 14 Marzo 2011, 22:55 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Questa è un pò complicata e poi la traduzione è in russo...  Spero che questo topic possa essere utile ed interessante anche per voi 
|
Malinka [ 14 Marzo 2011, 22:57 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Cara Malinka, cerchi cose impossibili.
Puoi provare a tradurre; La frase é di Papa Leone X. il I luglio 1517 creo' 30 nuovi cardinali,poi penso' che un altro prelato meritava quell'onore e nominò anche lui. A coloro che si meravigliarono del fatto che il papa che aveva deciso di fare trenta cardinali, ne avesse poi nominato uno di piu',Leone X rispose" chi ha fatto trenta puo' far trentuno"
Caro Marco, spasibo tebe bolshoe! Sicuramente non potevo neanche immaginare la storia così interessante di un proverbio così "ordinario"...
|
Malinka [ 14 Marzo 2011, 22:59 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Мы сделали 30? сделать 31! 
|
marco63 [ 14 Marzo 2011, 23:01 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Мы сделали 30? сделать 31! 
il fatto che un russo non capirà il significato della frase...Provato sulla propria pelle  Non so perché ma i numeri 30 e 31 vengono subito associati al 30 o 30 del mese (come ultimi giorni del mese)
Al limite si può provare con "Сделали 100 шагов, на 101 не умрем/и 101ый будет под силу"...però questa è già una libera interpretazione di Malinka 
|
Malinka [ 14 Marzo 2011, 23:14 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
E' un adattamento al modo di pensare russo. Se si capisce, va bene 
|
marco63 [ 14 Marzo 2011, 23:16 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Мы сделали 30? сделать 31! 
il fatto che un russo non capirà il significato della frase...Provato sulla propria pelle  Non so perché ma i numeri 30 e 31 vengono subito associati al 30 o 30 del mese (come ultimi giorni del mese)
Al limite si può provare con "Сделали 100 шагов, на 101 не умрем/и 101ый будет под силу"...però questa è già una libera interpretazione di Malinka 
secondo me questa e' perfetta come traduzione!
|
varvara87 [ 15 Marzo 2011, 13:49 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
"Fatto trenta facciamo trentuno"
одним больше, одним меньше...
в рукавичке всегда найдется место еще для одного :)
|
Irina [ 15 Marzo 2011, 14:40 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
http://pogovorka.yaxy.ru/pogovorki_itl.html
proverbi interessanti.
ma loro si usano davvero o sono un'po ... diciamo... libreschi?
Ultima modifica di Volpina il 15 Marzo 2011, 15:24, modificato 1 volta in totale |
Volpina [ 15 Marzo 2011, 15:14 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
mi e piaciuta una frase italiana che ho sentito da un genovese: "un c*zzo alla volta",
che proviene dal linguaggio delle prostitute e significa che devi occuparti con una facenda alla volta 
Ultima modifica di Volpina il 15 Marzo 2011, 15:18, modificato 1 volta in totale |
Volpina [ 15 Marzo 2011, 15:17 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Ottimo esempio Volpina 
|
Batir [ 15 Marzo 2011, 15:19 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Ottimo esempio Volpina 
non esiste questa frase?
|
Volpina [ 15 Marzo 2011, 15:24 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
"Fatto trenta facciamo trentuno"
одним больше, одним меньше...
в рукавичке всегда найдется место еще для одного :)
Direi che non riflettano abbastanza il significato del proverbio...
Per "одним больше, одним меньше" c'è una bella espressione "uno in più, uno in meno".
Irina, non riesco a captare il significato del secondo proverbio...Me lo spieghi? Proviene dalla favola "Rukavichka"?
Ultima modifica di Malinka il 15 Marzo 2011, 21:02, modificato 1 volta in totale |
Malinka [ 15 Marzo 2011, 21:01 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
mi e piaciuta una frase italiana che ho sentito da un genovese: "un c*zzo alla volta",
che proviene dal linguaggio delle prostitute e significa che devi occuparti con una facenda alla volta 
Anche il linguaggio di questi ambienti ha i suoi numeri e colori 
|
Malinka [ 15 Marzo 2011, 21:04 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
come si dice letteralmente in italiano quella frase famosa di Cesare che significa che la moglie di Cesare deve essere insospettabile??
|
Volpina [ 20 Marzo 2011, 0:41 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
"Fatto trenta facciamo trentuno"
одним больше, одним меньше...
в рукавичке всегда найдется место еще для одного :)
Direi che non riflettano abbastanza il significato del proverbio...
Per "одним больше, одним меньше" c'è una bella espressione "uno in più, uno in meno".
Irina, non riesco a captare il significato del secondo proverbio...Me lo spieghi? Proviene dalla favola "Rukavichka"?
Malinka, questi certo non sono proverbi perché anche "Fatto trenta facciamo trentuno" non lo è
|
Irina [ 20 Marzo 2011, 9:55 ]
|
 |
|