Commenti |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
cefalo: è un pesce, non bello, si dice di qualcuno brutto, ma anche un po' tonto, poco intelligente ...
|
e-antea [ 08 Aprile 2011, 10:51 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
cefalo: è un pesce, non bello, si dice di qualcuno brutto, ma anche un po' tonto, poco intelligente ...
in effetti sta cosa non l' ho mai capita perche il cefalo e' un pesce normalissimo
sta regola del brutto a mio avviso vale piu con lo scorfano
cefalo
scorfano

|
icipo76 [ 08 Aprile 2011, 11:00 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
si!!! essere scorfani vuol proprio dire essere inguardabili, anche se intelligenti e simpatici!
se invece si è cefali si può essere bruttini ma sicuramente non simpatici ...
(in effetti lo scorfano pesce della foto è proprio impressionante!)
|
e-antea [ 08 Aprile 2011, 11:05 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
poveri scorfani 
|
Batir [ 08 Aprile 2011, 11:19 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
si!!! essere scorfani vuol proprio dire essere inguardabili, anche se intelligenti e simpatici!
se invece si è cefali si può essere bruttini ma sicuramente non simpatici ...
(in effetti lo scorfano pesce della foto è proprio impressionante!)
tra una cefaloide, uno scorfano, una racchia non trovo alcuna differenza  sono tutte uguali...alla fine stan tutte sullo stomaco
poi dopo si sa...una può essere cefaloide ma simpaticissima / intelligentissima / superbravissima e allora in questo caso, la cefaloidità come la scorfanaggine sparisce come dire: non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace, per cui queste definizioni spariscono e diventano...si è un pò bruttina o un pò ciospina...ma è SSSSSuperbravissimaaaaa 
Ultima modifica di Speck il 08 Aprile 2011, 11:25, modificato 2 volte in totale |
Speck [ 08 Aprile 2011, 11:24 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
politici(?):
ignazio la russa è uno scorfano
il figlio di bossi è un cefalo (gia infatti detto trota)
|
e-antea [ 08 Aprile 2011, 11:26 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
poveri pesci italiani: o li offendete o li mangiate
p.s. ma quello cefalo dalla foto e' molto-molto simpatico  qualcuno ha il suo numero di telefono?
pp.ss. anche la racchia e' un pesce e una parola offensiva?
|
Volpina [ 08 Aprile 2011, 13:52 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
poveri pesci italiani: o li offendete o li mangiate
p.s. ma quello cefalo dalla foto e' molto-molto simpatico  qualcuno ha il suo numero di telefono?
pp.ss. anche la racchia e' un pesce e una parola offensiva?
che sappia io la racchia non e' un pesce
il dizionario da il significato = donna brutta
|
icipo76 [ 08 Aprile 2011, 13:55 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
Racchia = Rosi Bindi
|
Batir [ 08 Aprile 2011, 13:56 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
che sappia io la racchia non e' un pesce
il dizionario da il significato = donna brutta
avete tante parole per le donne brutte - c'e qualcosa per gli uomini?  tranne poverino cetriolo 
|
Volpina [ 08 Aprile 2011, 13:59 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace
questo e' bello! devo ricordare
|
Volpina [ 08 Aprile 2011, 14:03 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
unisex ma usati di più al maschile:
truzzo
buzzurro
scorfano (come già detto, più usato di scorfana)
sarei curiosa anch'io di sapere qualche appellativo più moderno, usato dai giovani d'oggi ...
|
e-antea [ 08 Aprile 2011, 14:08 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
[quote user="Speck" post="6716017"]
che bella coppia: lei e' aqua e sapone e lui e' buono come un pane
e se invece lei è una cozza e lui un cetriolo ??? anche questa è una coppia non male  che dire una coppia di cefali
Almeno lui non è un finocchio
unisex ma usati di più al maschile:
truzzo
buzzurro
scorfano (come già detto, più usato di scorfana)
sarei curiosa anch'io di sapere qualche appellativo più moderno, usato dai giovani d'oggi ...
Truzzo non è moderno?!!? Io credevo fosse gergo giovanile (ho 15 anni  ) comunque per esprimere persone brutte ce ne sono eccome di appellativi! Ma truzzo e buzzurro sono usati per identificare il modo di comportarsi,di vestirsi,e poi cambiano da città a città! A Roma ne esistono a miliardi! Cafone:Maleducato- Burino: Paesano,incivile,ignorante,tutto il peggio di una persona (ma non per forza brutto) - Truzzo è un modo di essere!E' tipo EMO solo che veste con i pantaloni a vita bassa,ha l'orecchino,ascolta musica house ecc. SE è UN UOMO(ragazzo) se invece è una ragazza ha la frangetta o comunque una parte del viso coperta dai capelli,indossa tute da ginastica,pantaloni Frankie Garage,scarpe L.A. Trainer, se dici truzzo fai capire TUTTO di una persona  E' incredibile!
Roito: Persona (a prescindere dal sesso) bruttissima
Sgorbio: '' '' ''
E poi cose volgari perchè linguaggio giovanile,ma se non voglio essere ammonito faccio meglio a non scriverli perchè la volgarità tocca certi apici..Lasciamo stare  Comunque ce ne sono veramente tantissimi!
|
David v Italii [ 25 Aprile 2012, 21:58 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
giustamente in venti anni il termine truzzo ha avuto la sua evoluzione!
ai miei tempi non era un modo di essere, era proprio un'offesa!
roito mi mancava invece ... attendo altre ...
osa pure, mica le dici a qualcuno!!!
è pura cultura! 
|
e-antea [ 25 Aprile 2012, 22:15 ]
|
 |
 Re: Traduzione Fraseologismo Italiano>Russo
|
giustamente in venti anni il termine truzzo ha avuto la sua evoluzione!
ai miei tempi non era un modo di essere, era proprio un'offesa!
roito mi mancava invece ... attendo altre ...
osa pure, mica le dici a qualcuno!!!
è pura cultura! 
Oso? Beh,se proprio devo
Cesso/Brutto in Cu*o : Esageratamente Brutto/a
Faccia da Ca*** : Viso..poco carino  Una faccia..da pesce lesso (per restare in ambito marino  ) Cioè un po' tonto,non molto sveglio
Poi più parolacce usi e più fai capire la bruttezza del/della ragazzo/a
Ma non ci sono regole precise!L'insulto viene sul momento ! Per esempio una mia amica si è fidanzata con un ragazzo che sta antipatico a tutti e che oltretutto è brutto(in cu*o  ) basso,grasso e peloso e viene definito ''il satiro'' oppure Filottete (il satiro di Hercules) ma dire ad una persona ''sei un satiro'' non ha sicuramente lo stesso effetto!
E' importante avere molta fantasia  E poi il resto viene da sè!
Comunque anche dire ad una persona che assomiglia al trota è un bell'insulto,sia dal punto di vista intellettuale che fisico!
PS. In questo momento mi manca l'ispirazione,ma come me ne vengono in mente altri vi faccio sapere 
|
David v Italii [ 26 Aprile 2012, 17:18 ]
|
 |
|