|
Pagina 1 di 2
|
Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Autore |
Messaggio |
lenin
Rank3

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 765
Residenza:  Veneto , Europa LENIN®
|
 Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Un ora fa mi sono guardato un film di Aldo Giovanni e Giacomo in un canale russo , che pena vederlo , oltre a essere sovradoppiato la voce del doppiatore era piatta , lo stesso doppiatore per tutti e tre gli attori , mi sto rendendo in questi giorni guardando anche qualche film o telefiln russo recente l'arretratezza del cinema russo .
Lenin
____________ Tu , si Tu ! se sei verramente onesto come ti credi di essere , fatti un giro QUI www.beppegrillo.it
“ E' un bene che il popolo non comprenda il funzionamento del nostro sistema bancario e monetario, perché se accadesse credo che scoppierebbe una rivoluzione prima di domani mattina. “
(Henry Ford)
|
|
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Ti consiglio di scrivere una lettera a Putin e dagli un consiglio accademico
Vronskij, arretrato
|
|
|
 |
lenin
Rank3

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 765
Residenza:  Veneto , Europa LENIN®
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Ti consiglio di scrivere una lettera a Putin e dagli un consiglio accademico
Vronskij, arretrato
Tu che sei tanto spiritoso nelle tue risposte , perchè non ci spiegi il motivo del doppiaggio , se venisse fatto un bel doppiaggio a tutti i film darebbe lavoro a moltissima gente non credi ?
Lenin
____________ Tu , si Tu ! se sei verramente onesto come ti credi di essere , fatti un giro QUI www.beppegrillo.it
“ E' un bene che il popolo non comprenda il funzionamento del nostro sistema bancario e monetario, perché se accadesse credo che scoppierebbe una rivoluzione prima di domani mattina. “
(Henry Ford)
|
|
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Tu scrivi come un conquistatore spagnolo
Tu hai guardato due o tre film e subito cavi una conclusione.
Quando i Russi impararanno .... FORTE!
Nella tua affermazione dogmatica c’è un elemento umiliante.
Tu sei un grande cinematografista? Tu conosci bene il cinema russa per scrivere della sua arretratezza? Tu sei un grande maestro da addestrare i russi arretrati. Tu stesso scrivi e non capisci cosa tu scrivi.
Vronskij
|
|
|
 |
Volodja
Rank3

Registrato: Mag 2006
Messaggi: 754
Età: 52 Residenza:  Napoli-Roma-Mosca
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Ragazzi stop alle polemiche avete ragione tutte e due.
Lenin hai ragione alcuni film stranieri,sottolineo stranieri sono tradotti nel dialogo cioe solo una sorta di sottotitoli parlati ma niente di più, ma questo avviene solo su film non di prima visione.
Ad esempio se ti vedi i film underworld evolution, le crociate ed altri di prima visione i dialoghi gli attori sono tradotti in russo in maniera soddisfacente.
Il conte ha ragione il cinema russo è un tesoro artistico mondiale, i film di sokurov sono di una qualità artistica eccezzionale, hai visto l'arca russa????e non solo Sokurov ma ci sono decine di registi e di attori bravissimi,Gaspartum???bellissimi i costumi bravissimi gli attori, wow.
Quindi calmatevi,e lasciamo Putin ai suoi affari.
Volodja cineasta
|
|
|
 |
cignoverde
Rank1

Registrato: Agosto 2006
Messaggi: 68
Età: 60 Residenza:  provincia gorizia
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Non amo gli ibridi, secondo me o si lascia il film originale con i sottotitoli o si fa il doppiaggio completo, ho notato che su alcuni canali polacchi ci sono dei film in cui praticamente una persona praticamente "parla sopra" i dialoghi, l'effetto secondo me è un'autentica porcheria.
|
|
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Generalmente parlando, discutere del cinema arretrato russo è un discorso dei poveri e rasenta il ridicolo.
Ma chi sono giudicatori? А судьи кто?
Io non vado in estasi dalla produzione televisiva russa, ma io guardo anche RAI e non potrei dire che la mamma è di prima categoria e con la delicatezza di gusto.
Simili commenti fra il pubblico (in sala): Quando i russi impareranno fare questo e quello, Quando i russi diventeranno come noi
È uno stile gretto e miserabile.
È il debole della vanità
Vovik! Tu hai ragione. Non entriamo in discussione.
A proposito, io non sono ammiratore di putin e della sua attività, ma Vladimir Iljich, come il capopopolo e il maestro può offrire i propri buoni uffici di imparare i russi.
Vronskij
|
|
|
 |
Volodja
Rank3

Registrato: Mag 2006
Messaggi: 754
Età: 52 Residenza:  Napoli-Roma-Mosca
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Generalmente parlando, discutere del cinema arretrato russo è un discorso dei poveri e rasenta il ridicolo.
Ma chi sono giudicatori? А судьи кто?
Io non vado in estasi dalla produzione televisiva russa, ma io guardo anche RAI e non potrei dire che la mamma è di prima categoria e con la delicatezza di gusto.
Simili commenti fra il pubblico (in sala): Quando i russi impareranno fare questo e quello, Quando i russi diventeranno come noi
È uno stile gretto e miserabile.
È il debole della vanità
Vovik! Tu hai ragione. Non entriamo in discussione.
A proposito, io non sono ammiratore di putin e della sua attività, ma Vladimir Iljich, come il capopopolo e il maestro può offrire i propri buoni uffici di imparare i russi.
Vronskij
Effettivamente Mamma rai ultimamente, non mostra un enorme qualità nei propri spettacoli, cosi come pure mediaset, oramai si va avanti a reality show, dal grande fratello a l'isola dei famosi.Oramai a fare televisione di un certo livello è rimasto solo piero Angela, con superquark.
Questo è il l'americanizzazione del palinsesto televisivo, però lo facciamo molto male, prendiamo il peggio non vediamo anche il meglio,.
In America le tv fanno si tv-spazzatura, ma certe volte ti cacciano pure degli spettacoli ad alto livello,come sit-com e contenitori culturali molto gradevoli.
In Italia come sit-com abbiamo solo un paio di episodi sulla rai e su mediaset della durata di mezz'ora mai in prima serata, oppure spettacoli comici come zelig e colorado caffè messi in tarda serata, mentre in prima serata ,ci dobbiamo sorbire amici miei tuoi suoi.
Qualcuno ha visto Voyager di Roberto Giacobbo?????è uno spettacolo bellissimo sempre in seconda serata su rai tre.
P.S. i film russi li mettono la notte su rai tre sotto la dicitura "cose mai viste" ultimamente hanno trasmesso ampir di Sokurov.Ma vi pare mai possibile.
|
|
|
 |
ema
Rank7

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Mi sembra di capire che Lenin non volesse dire che il cinema russo nella sua totalità non vale niente, ha ragione Volodja: ci sono molti registi o attori di grande importanza in Russia! Credo che Lenin si riferisse unicamente al DOPPIAGGIO, ed in questo, pur non parlando il russo, gli dò ragione. I doppiatori russi non sono espressivi e non cercano di immedesimarsi nei personaggi. Può essere che tutto questo sia intenzionale, mi piacerebbe conoscere il parere di un russo, alle loro orecchie questo potrà sembrare normale, ma per noi italiani ci suona strano.......
|
|
|
 |
Mr.G
Rank7

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4351
Età: 49 Residenza:  Milano
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Tutti i film stranieri , che mi è capitato di vedere alla televisione in russia, sono doppiati da cani ...stessa persona che fa i dialoghi privi di emozioni , esclamazioni, ...piatti .
____________ "Fratelli, ciò che facciamo in vita, riecheggia nell'eternità ".
www.soyombo.it
Non si può capire la Russia con la ragione...si può solo credere in lei
Forum Russia Italy
|
#10 28 Agosto 2006, 10:59 |
|
 |
lenin
Rank3

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 765
Residenza:  Veneto , Europa LENIN®
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Come sempre capisci poco, mio Vronskij , se non sai non rispondere , anch'io quando leggo cose tue non rispondo se non sono preparato , fai anche tu questo.
Tu ,hai mai visto un film russo doppiato in Italiano ? Se mi capiterà di vederlo lo copio e te lo mando .
I nostri doppiatori sono i migliori , alcuni film americani diventano piu belli in Italiano ma non gli voglio eloggiare i nostri doppiatori , mi riferivo al doppiaggio russo , usano ancora la tecnica di 40 anni fà e chiedevo a qualche russo che mi spiegasse il motivo di tutto questo .
Lenin
____________ Tu , si Tu ! se sei verramente onesto come ti credi di essere , fatti un giro QUI www.beppegrillo.it
“ E' un bene che il popolo non comprenda il funzionamento del nostro sistema bancario e monetario, perché se accadesse credo che scoppierebbe una rivoluzione prima di domani mattina. “
(Henry Ford)
|
#11 28 Agosto 2006, 11:30 |
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Владимир Ильич!
Quando Le piacciono le mie parole, Lei mi dice che io capisco, quando non Le piacciono, sempre mi dice che io non capisco.
Anche a me piace Gioconda sul mio quaderno, è più bella e più vicina. Non si deve andare a Parigi a vederla. Basta guardare il quaderno. Gioconda diventa più bella sul mio quaderno.
Vronskij
|
#12 28 Agosto 2006, 11:48 |
|
 |
lenin
Rank3

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 765
Residenza:  Veneto , Europa LENIN®
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Владимир Ильич!
Quando Le piacciono le mie parole, Lei mi dice che io capisco, quando non Le piacciono, sempre mi dice che io non capisco.
Anche a me piace Gioconda sul mio quaderno, è più bella e più vicina. Non si deve andare a Parigi a vederla. Basta guardare il quaderno. Gioconda diventa più bella sul mio quaderno.
Vronskij
Grazie per la risposta , almeno sò che sei ignorante in materia .
Lenin
____________ Tu , si Tu ! se sei verramente onesto come ti credi di essere , fatti un giro QUI www.beppegrillo.it
“ E' un bene che il popolo non comprenda il funzionamento del nostro sistema bancario e monetario, perché se accadesse credo che scoppierebbe una rivoluzione prima di domani mattina. “
(Henry Ford)
|
#13 28 Agosto 2006, 11:53 |
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Grazie comunque!
Sì, sono insufficiente in una materia
Vronskij
|
#14 28 Agosto 2006, 12:19 |
|
 |
cat
Rank0

Registrato: Gennaio 2006
Messaggi: 41
Residenza: Roma
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
non vi dico poi i film di celentano e pozzetto con sopra la voce monotona di un russo... ma perche' non mettono semplicemente i sottotitoli come nel resto del mondo?
|
#15 28 Agosto 2006, 16:25 |
|
 |
Volodja
Rank3

Registrato: Mag 2006
Messaggi: 754
Età: 52 Residenza:  Napoli-Roma-Mosca
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
non vi dico poi i film di celentano e pozzetto con sopra la voce monotona di un russo... ma perche' non mettono semplicemente i sottotitoli come nel resto del mondo?
Vediamo se riesco a incarrare.
Il problema è duplice, i russi ottengono solo delle copie di film stranieri dove non è possibile levare la traccie audio del dialogo senza levare anche le traccie audio del contorno d'ambiente, ora giustamente come dite voi perchè non si sottotitolano i film lasciando la traccia audio originale, di solito sempre inglese, tranne su alcuni film italiani, come riferito dal nostroi amico cat????.Ora i russsi si trovano ad un bivio , mettere i sottotitoli, cosi da far concentrare la maggior parte dell' attenzione della gente sullo scritto, perdendo il gusto del video???? oppure doppiare in maniera del tutto piatta in modo da permettere alla gente di gustarsi il video, e l'audio d'ambiente?????
Perchè poi avendo un cinema di elevata' qualita' i russi dovrebbero permettere alle major americane di invadere il loro territorio cinematografico????
sono scelte non del tutto da buttare, credo che la ragione sia questa.
volodja cineasta
|
#16 28 Agosto 2006, 17:11 |
|
 |
Vronskij
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Perchè nel resto del mondo non ci sono samovar's des Kulturtreugers
Vronskij
|
#17 28 Agosto 2006, 17:13 |
|
 |
serse
Rank0

Registrato: Luglio 2005
Messaggi: 37
Residenza: bologna
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Inveve io ho visto dei film tradotti bene.Ecco alcuni titoli : xxxxxxx, xxxxxxxxxx, Ixxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx.
A parte gli scherzi, se volete veramente ridere sul canale satelittare adjara tv (georgiano) trasmettono molti film recenti tradotti in russo. Per la qualità no comment.
Credo che dipende molto dai costi, poi tradurre le emozioni è molto difficile in molti film ci sono molte battute sopratutto modi di dire che in Russia non esistono,poi immaggino che tradurre un film di benigni in russo-toscano sia impensabile.
____________ per un mondo migliore non fate la guerra ma fate l'amore e se avrete successo non fate l'amore ma fate solo sesso
|
#18 28 Agosto 2006, 18:41 |
|
 |
ema
Rank7

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 4957
Residenza:
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
i russi ottengono solo delle copie di film stranieri dove non è possibile levare la traccie audio del dialogo senza levare anche le traccie audio del contorno d'ambiente
Questo problema è diffuso in tutto il mondo. Credo che le ragioni siano multiple:
1) Hai ragione : perché le major americane dovrebbero conquistare la Russia?...... in Europa ci siamo già fatti conquistare, anche se il ministro della cultura in Francia ha cercato di arginare il problema non c'è mai riuscito!
2) Un 'altra ragione è storica-politica. la Russia, con il comunismo è sempre stata "chiusa", addirittura le lingue straniere non venivano insegnate molto a scuola...e in generali gli strnieri non venivano visti bene dal regime (non dalla gente comune). Quindi non c'è mai stata una volontà politica di diffondere film stranieri.
3) Mancando questa volontà è venuta meno una tradizione artigianale, una scuola del doppiaggio come esiste a Cinecittà, non si è formato quel vasto gruppo di persone che lavora nel cinema e si occupa del doppiaggio. Senza una tradizione non c'è una scuola, senza scuola non c'è qualità.
4) Abitudine....... lo so che è banale..... ma è la verità: certe volte si formano delle abitudini. Le persone se si abituano a un certo tipo di doppiaggio non si pongono tante domande.....guardano il film lo stesso! E quindi dal punto di vista economico perchè le aziende russe dovrebbero far aumentare i costi di diffusione lavorando anche sul doppiaggio?
|
|
|
 |
Morkov
Rank3

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 995
Età: 50 Residenza:  Cagliari, Italy
|
 Re: Quando I Russi Impareranno A Doppiare Un Film ?
Esprimo il mio parere da semplice telespettatore ignorante di cinematografie e tecniche varie.
Mi è capitato spesso di vedere film e serie televisive russe, sia in Russia che qui in Italia attraverso i canali satellitari (RTR planeta, CH-1 ORTi, K+ e Adjara TV).
Mi è capitato di vedere molti film o telefilm doppiati molto male, ma ho visto che tale problema ce l'hanno anche in altri Paesi europei (fattevi un giro nei canali polacchi tanto per iniziare).
Ma continuando a guardare la TV russa, mi sono reso conto che hanno una tradizione cinematografica direi eccellente, direi anche di ottima qualità con un sacco di produzioni che penso siano interessanti. Ovviamente ci sono anche molti film, direi recenti che invece sono doppiatti normalmente bene. Ciò che mi piace di più comunque sono i loro Telegiornali, secondo me tra i migliori mai visti (il confronto lo faccio con quelli a me più noti: italiani, americani, arabi, spagnoli).
Come sono riportate le notizie a livello audiovisivo è ottimo. I reportage, da noi spariti, sono ben fatti e accurati e poi sono riportate notizie da tutto il mondo, non come i nostri TG che ormai ci raccontano delle ultime imprese dei VIP o dell'animaletto partoriente etc.. etc...
complimenti ai TG Russi! Sono avanti!
____________ Roberto "Морковь"
|
|
|
 |
|
|
Pagina 1 di 2
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|