Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login


La Storia del Forum

Cap: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18




Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione 
Pagina 1 di 1
 
 
Legalizzazione E Apostille
Autore Messaggio
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Legalizzazione E Apostille 
 
Buon giorno a tutti,
sono nuova del forum :)
Da poco mi sono laureata in Lingue straniere alla Cattolica di Milano e ho deciso di proseguire con la magistrale a Mosca, alla RUDN.
Come ben immaginerete con questa decisione si è aperta una voragine burocratica dalla quale non sono ancora riuscita a emergere, e chiedere delucidazione a RUDN si è dimostrato completamente inutile.
In particolare, l'università mi ha chiesto di presentare i seguenti documenti:

1. Легализованный (должна стоять печать Апостиля на оригинале или на копии документа) оригинал документа о предыдущем образовании.
2. Легализованный оригинал приложения с оценками (транскрипт).
3. Нотариально заверенный перевод на русский язык документа о предыдущем образовании (апостиль необходимо также перевести)
4. Нотариально заверенный перевод на русский язык приложения с оценками (апостиль также с переводом).

Io al momento sono in possesso dei seguenti documenti:
-Copia del diploma originale autenticata in Comune
-Copia del documento sostitutivo del diploma con dettaglio dei voti autenticata in Comune
-Traduzione notarile del documento sostitutivo del diploma (fatta in Russia).

Quindi, a quanto ho capito, ora devo:
-Far "apostillare" la copia del diploma originale in Prefettura
-Far "apostillare" la copia del diploma sostitutivo in Prefettura
-Una volta a Mosca, far tradurre il diploma originale e il suo Apostille dall'italiano al russo
-Far tradurre l'Apostille del diploma sostitutivo dall'italiano al russo.

Mi confermate?
Scusate la pesantezza dell'argomento, ma la mia paura, короче è arrivare coi documenti sbagliati e essere rimandata a casa. Ditemi che non sono l'unica ad avere avuto la pensata geniale di andare a studiare là  
 



 
Birdie Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Rispondi Citando   Download Messaggio  
Messaggio Re: Legalizzazione E Apostille 
 
Ciao la mia ragazza che è nata e vive in Russia, sta affrontando gli stessi tuoi problemi, ma al contrario!Difatti lei vorrebbe venire a laurearsi in Italia! Non si trovano informazioni giuste e se domandi chi ti dice una cosa e chi l'esatto opposto!
Penso cmq che la procedura di traduzione e di "apostillato" dei documenti segua specularmente le stesse procedure.
Il problema è anche il costo, perchè se ti affidi ad agenzie o simili sei finito!



Birdie ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Buon giorno a tutti,
sono nuova del forum :)
Da poco mi sono laureata in Lingue straniere alla Cattolica di Milano e ho deciso di proseguire con la magistrale a Mosca, alla RUDN.
Come ben immaginerete con questa decisione si è aperta una voragine burocratica dalla quale non sono ancora riuscita a emergere, e chiedere delucidazione a RUDN si è dimostrato completamente inutile.
In particolare, l'università mi ha chiesto di presentare i seguenti documenti:

1. Легализованный (должна стоять печать Апостиля на оригинале или на копии документа) оригинал документа о предыдущем образовании.
2. Легализованный оригинал приложения с оценками (транскрипт).
3. Нотариально заверенный перевод на русский язык документа о предыдущем образовании (апостиль необходимо также перевести)
4. Нотариально заверенный перевод на русский язык приложения с оценками (апостиль также с переводом).

Io al momento sono in possesso dei seguenti documenti:
-Copia del diploma originale autenticata in Comune
-Copia del documento sostitutivo del diploma con dettaglio dei voti autenticata in Comune
-Traduzione notarile del documento sostitutivo del diploma (fatta in Russia).

Quindi, a quanto ho capito, ora devo:
-Far "apostillare" la copia del diploma originale in Prefettura
-Far "apostillare" la copia del diploma sostitutivo in Prefettura
-Una volta a Mosca, far tradurre il diploma originale e il suo Apostille dall'italiano al russo
-Far tradurre l'Apostille del diploma sostitutivo dall'italiano al russo.

Mi confermate?
Scusate la pesantezza dell'argomento, ma la mia paura, короче è arrivare coi documenti sbagliati e essere rimandata a casa. Ditemi che non sono l'unica ad avere avuto la pensata geniale di andare a studiare là  

 



 
paolo_marke Invia Messaggio Privato
Torna in cimaVai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:    
 

Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Pagina 1 di 1
 






 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario